Compare Bible Versions
Verse: Numbers 9:2
KJV
|
Let the children of Israel also keep the passover at his appointed season.
|
KJVP
|
Let the children H1121 of Israel H3478 also keep H6213 H853 the passover H6453 at his appointed season. H4150
|
YLT
|
`Also, the sons of Israel prepare the passover in its appointed season;
|
ASV
|
Moreover let the children of Israel keep the passover in its appointed season.
|
WEB
|
"Moreover let the children of Israel keep the Passover in its appointed season.
|
ESV
|
"Let the people of Israel keep the Passover at its appointed time.
|
RV
|
Moreover let the children of Israel keep the passover in its appointed season.
|
RSV
|
"Let the people of Israel keep the passover at its appointed time.
|
NLT
|
"Tell the Israelites to celebrate the Passover at the prescribed time,
|
NET
|
"The Israelites are to observe the Passover at its appointed time.
|
ERVEN
|
"Tell the Israelites to celebrate Passover at the chosen time.
|
TOV
|
குறித்த காலத்தில் இஸ்ரவேல் புத்திரர் பஸ்காவை ஆசரிக்கக்கடவர்கள்.
|
ERVTA
|
"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட காலத்தில், பஸ்கா பண்டிகையைக் கொண்டாட வேண்டும் என்று இஸ்ரவேல் ஜனங்களிடம் கூறு.
|
MHB
|
וְיַעֲשׂוּ H6213 בְנֵי H1121 CMP ־ CPUN יִשְׂרָאֵל H3478 אֶת H853 PART ־ CPUN הַפָּסַח H6453 בְּמוֹעֲדֽוֹ H4150 ׃ EPUN
|
BHS
|
וְיַעֲשׂוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶת־הַפָּסַח בְּמוֹעֲדוֹ ׃
|
ALEP
|
ב ויעשו בני ישראל את הפסח במועדו
|
WLC
|
וְיַעֲשׂוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵל אֶת־הַפָּסַח בְּמֹועֲדֹו׃
|
LXXRP
|
ειπον V-AAD-2S και G2532 CONJ ποιειτωσαν G4160 V-PAD-3P οι G3588 T-NPM υιοι G5207 N-NPM ισραηλ G2474 N-PRI το G3588 T-ASN πασχα G3957 N-PRI καθ G2596 PREP ωραν G5610 N-ASF αυτου G846 D-GSN
|
MOV
|
യിസ്രായേൽമക്കൾ പെസഹ അതിന്നു നിശ്ചയിച്ച സമയത്തു ആചരിക്കേണം.
|
HOV
|
इस्त्राएली फसह नाम पर्ब्ब को उसके नियत समय पर माना करें।
|
TEV
|
ఇశ్రా యేలీయులు పస్కాపండుగను దాని నియామకకాలమందు ఆచరింపవలెను.
|
ERVTE
|
“నిర్ణీత సమయంలో పస్కా విందు భోజనం చేయటం జ్ఞాపకం ఉంచుకోవాలని ఇశ్రాయేలు ప్రజలతో చెప్పు.
|
KNV
|
ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ ಮಕ್ಕಳು ಪಸ್ಕವನ್ನು ನೇಮಿಸಿದ ಸಮಯ ದಲ್ಲಿ ಆಚರಿಸಬೇಕು.
|
ERVKN
|
“ಇಸ್ರೇಲರು ನೇಮಕವಾದ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಪಸ್ಕಹಬ್ಬವನ್ನು ಆಚರಿಸಬೇಕು.
|
GUV
|
“ઇસ્રાએલી પ્રજાએ નિયત સમયે પાસ્ખાપર્વ પાળવાનું છે.
|
PAV
|
ਇਸਰਾਏਲੀ ਪਸਾਹ ਨੂੰ ਉਹ ਦੇ ਠਹਿਰਾਏ ਹੋਏ ਸਮੇਂ ਉੱਤੇ ਮਨਾਇਆ ਕਰਨ
|
URV
|
بنی اسرائیل عید فسح اس کے میعن وقت پر منائیں
|
BNV
|
“ইস্রায়েলের লোকদের ঠিক সমযে নিস্তারপর্বের পবিত্র দিন উদয়াপন করতে বলে দাও|
|
ORV
|
"ଇଶ୍ରାୟେଲ ଲୋକମାନଙ୍କୁ କୁହ, ସମାନେେ ନିରୂପିତ ସମୟରେ ନିସ୍ତାର ପର୍ବ ପାଳନ କରନ୍ତୁ।
|
MRV
|
“इस्राएल लोकांना ठरलेल्या वेळी वल्हांडण सण पाळण्यास सांग.
|