Compare Bible Versions
Verse: Numbers 33:37
KJV
|
And they removed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
|
KJVP
|
And they removed H5265 from Kadesh H4480 H6946 , and pitched H2583 in mount H2022 Hor, H2023 in the edge H7097 of the land H776 of Edom. H123
|
YLT
|
And they journey from Kadesh, and encamp in mount Hor, in the extremity of the land of Edom.
|
ASV
|
And they journeyed from Kadesh, and encamped in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
|
WEB
|
They traveled from Kadesh, and encamped in Mount Hor, in the edge of the land of Edom.
|
ESV
|
And they set out from Kadesh and camped at Mount Hor, on the edge of the land of Edom.
|
RV
|
And they journeyed from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
|
RSV
|
And they set out from Kadesh, and encamped at Mount Hor, on the edge of the land of Edom.
|
NLT
|
They left Kadesh and camped at Mount Hor, at the border of Edom.
|
NET
|
They traveled from Kadesh and camped in Mount Hor at the edge of the land of Edom.
|
ERVEN
|
They left Kadesh and camped at Hor. This was the mountain at the border of the country Edom.
|
TOV
|
காதேசிலிருந்து புறப்பட்டுப்போய், ஏதோம் தேசத்தின் எல்லையிலிருக்கிற ஓர் என்னும் மலையிலே பாளயமிறங்கினார்கள்.
|
ERVTA
|
பின் காதேசாகிய சீன் பாலைவனத்தை விட்டு ஓர் என்னும் மலையில் முகாமிட்டனர். இது ஏதோம் தேசத்தின் எல்லையில் உள்ளது.
|
MHB
|
וַיִּסְעוּ H5265 מִקָּדֵשׁ H6946 וַֽיַּחֲנוּ H2583 בְּהֹר H2023 הָהָר H2022 בִּקְצֵה H7097 אֶרֶץ H776 GFS אֱדֽוֹם H123 ׃ EPUN
|
BHS
|
וַיִּסְעוּ מִקָּדֵשׁ וַיַּחֲנוּ בְּהֹר הָהָר בִּקְצֵה אֶרֶץ אֱדוֹם ׃
|
ALEP
|
לז ויסעו מקדש ויחנו בהר ההר בקצה ארץ אדום
|
WLC
|
וַיִּסְעוּ מִקָּדֵשׁ וַיַּחֲנוּ בְּהֹר הָהָר בִּקְצֵה אֶרֶץ אֱדֹום׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ απηραν G522 V-AAI-3P εκ G1537 PREP καδης N-PRI και G2532 CONJ παρενεβαλον V-AAI-3P εις G1519 PREP ωρ N-PRI το G3588 T-ASN ορος G3735 N-ASN πλησιον G4139 PREP γης G1065 N-GSF εδωμ N-PRI
|
MOV
|
അവർ കാദേശിൽനിന്നു പുറപ്പെട്ടു എദോംദേശത്തിന്റെ അതിരിങ്കൽ ഹോർപർവ്വതത്തിങ്കൽ പാളയമിറങ്ങി.
|
HOV
|
फिर कादेश से कूच करके होर पर्वत के पास, जो एदोम देश के सिवाने पर है, डेरे डाले।
|
TEV
|
కాదేషులోనుండి బయలుదేరి ఎదోము దేశముకడనున్న హోరుకొండ దగ్గర దిగిరి.
|
ERVTE
|
ప్రజలు కాదేషు విడిచి వెళ్లి హోరులో నివాసం చేసారు. ఇది ఎదోము సరిహద్దు దగ్గర కొండ.
|
KNV
|
ಕಾದೇಶಿನಿಂದ ಹೊರಟು ಎದೋಮ್ ದೇಶದ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿರುವ ಹೋರ್ ಗುಡ್ಡದಲ್ಲಿ ಇಳಿದುಕೊಂಡರು.
|
ERVKN
|
ಕಾದೇಶಿನಿಂದ ಹೊರಟು ಎದೋಮ್ಯರ ದೇಶದ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿರುವ ಹೋರ್ ಬೆಟ್ಟದ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ಇಳಿದುಕೊಂಡರು.
|
GUV
|
કાદેશથી નીકળી તેમણે અદોમની સરહદે આવેલા હોર પર્વત આગળ મુકામ કર્યો.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਕਾਦੇਸ਼ ਤੋਂ ਕੂਚ ਕਰ ਕੇ ਹੋਰ ਨਾਮੇ ਪਹਾੜ ਵਿੱਚ ਅਦੋਮ ਦੇਸ ਦੀ ਹੱਦ ਉੱਤੇ ਡੇਰੇ ਲਾਏ
|
URV
|
اور قادس سے چل کر کو ہور کے پاس جو ملک ادوم کی سرحد ہے خیمہ زن ہوئے
|
BNV
|
কাদেশ ত্যাগ করে হোরে শিবির স্থাপন করেছিল| ইদোম দেশের সীমান্তে এই পর্বতটি ছিল|
|
ORV
|
ପୁଣି ସମାନେେ କାଦେଶରୁ ୟାଇ ଇଦୋମ ଦେଶ ସୀମା ରେ ଅବସ୍ଥିତ ହାରେ ପର୍ବତ ରେ ଛାଉଣୀ ସ୍ଥାପନ କଲେ।
|
MRV
|
लोकांनी कादेश सोडले व त्यांनी होरला तंबू ठोकले. अदोम देशाच्या सीमेवरील हा एक पर्वत होता.
|