Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Numbers 31 Verses

Bible Versions

Books

Numbers Chapters

Numbers 31 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Numbers 31:22

KJV Only the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,
KJVP Only H389 H853 the gold, H2091 and the silver, H3701 H853 the brass, H5178 H853 the iron, H1270 H853 the tin, H913 and the lead, H5777
YLT only, the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,
ASV howbeit the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,
WEB however the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,
ESV only the gold, the silver, the bronze, the iron, the tin, and the lead,
RV howbeit the gold, and the silver, the brass, the iron, the tin, and the lead,
RSV only the gold, the silver, the bronze, the iron, the tin, and the lead,
NLT Anything made of gold, silver, bronze, iron, tin, or lead--
NET 'Only the gold, the silver, the bronze, the iron, the tin, and the lead,
ERVEN You must put gold, silver, bronze, iron, tin, or lead into the fire and then wash these things with the special water to make them pure. If something can be put in the fire, you must put it in fire to purify it. If things cannot be put in fire, you must still wash them with the special water.
TOV அக்கினிக்கு நிற்கத்தக்கவைகளாகிய பொன், வெள்ளி, வெண்கலம், இரும்பு, தகரம், ஈயம் ஆகிய இவைகளெல்லாம் சுத்தமாகும்படிக்கு,
ERVTA [This verse may not be a part of this translation]
MHB אַךְ H389 ADV אֶת H853 PART ־ CPUN הַזָּהָב H2091 וְאֶת H853 PART ־ CPUN הַכָּסֶף H3701 אֶֽת H853 PART ־ CPUN הַנְּחֹשֶׁת H5178 אֶת H853 PART ־ CPUN הַבַּרְזֶל H1270 אֶֽת H853 PART ־ CPUN הַבְּדִיל H913 וְאֶת H853 PART ־ CPUN הָעֹפָֽרֶת H5777 ׃ EPUN
BHS אַךְ אֶת־הַזָּהָב וְאֶת־הַכָּסֶף אֶת־הַנְּחֹשֶׁת אֶת־הַבַּרְזֶל אֶת־הַבְּדִיל וְאֶת־הָעֹפָרֶת ׃
ALEP כב אך את הזהב ואת הכסף את הנחשת את הברזל את הבדיל ואת העפרת
WLC אַךְ אֶת־הַזָּהָב וְאֶת־הַכָּסֶף אֶת־הַנְּחֹשֶׁת אֶת־הַבַּרְזֶל אֶת־הַבְּדִיל וְאֶת־הָעֹפָרֶת׃
LXXRP πλην G4133 PREP του G3588 T-GSN χρυσιου G5553 N-GSN και G2532 CONJ του G3588 T-GSN αργυριου G694 N-GSN και G2532 CONJ χαλκου G5475 N-GSM και G2532 CONJ σιδηρου G4604 N-GSM και G2532 CONJ μολιβου N-GSM και G2532 CONJ κασσιτερου N-GSM
MOV പൊന്നു, വെള്ളി, ചെമ്പു, ഇരിമ്പു,
HOV कि सोना, चांदी, पीतल, लोहा, रांगा, और सीसा,
TEV మీరు బంగారును వెండిని ఇత్తడిని ఇనుమును తగరమును సీసమును
ERVTE [This verse may not be a part of this translation]
KNV ಬಂಗಾರವನ್ನೂ ಬೆಳ್ಳಿಯನ್ನೂ ಹಿತ್ತಾಳೆಯನ್ನೂ ಕಬ್ಬಿಣವನ್ನೂ ತವರವನ್ನೂ ಸೀಸವನ್ನೂ ಹೊರತು
ERVKN [This verse may not be a part of this translation]
GUV જે કાંઈ અગ્નિમાં મૂકી શકાય જેમકે સોનું, ચાંદી, કાંસા, લોખંડ, કલાઈ અને સીસાને
PAV ਨਿਰਾ ਸੋਨਾ, ਚਾਂਦੀ, ਪਿੱਤਲ, ਲੋਹਾ, ਜਿਸਤ ਅਤੇ ਸਿੱਕਾ
URV سونا چاندی اور پیتل اور لوہا اور رانگا اور سیسا
BNV কিন্তু আগুনে দেওয়া যাবে এমন দ্রব্যসামগ্রীর সম্পর্কে নিয়ম আলাদা| তোমরা অবশ্যই সোনা, রূপো, পিতল, লোহা, টিন অথবা সীসা আগুনের মধ্যে দিয়ে নিয়ে যাবে এবং তারপর ঐ জিনিসগুলোকে জল দিয়ে পরিষ্কার করবে তাহলে সেগুলো পবিত্র হবে| যদি কোনো দ্রব্যসামগ্রীকে আগুনে রাখা না যায়, তাহলে তোমরা অবশ্যই সেগুলোকে জল দিয়ে পরিষ্কার করবে|
ORV ତୁମ୍ଭମାନେେ ସୁନା, ରୂପା, ପିତ୍ତଳ, ଲୁହା, ଦସ୍ତା ଓ ସୀସା ଆଦି ଦ୍ରବ୍ଯ ଅଗ୍ନି ରେ ଦଗ୍ଧ କରି ଶୁଚି କରିବା ଉଚିତ୍ ଓ ଶୁଚି କରିବା ନିମନ୍ତେ ଧୋଇବ ଉଚିତ୍।
MRV लोखंड, पत्रा किंवा शिसे अग्नीत टाकले पाहिजे. नंतर त्या वस्तू खास पाण्याने धुवाव्यात म्हणजे त्या शुद्ध होतील. जर काही वस्तू अग्नीत टाकता येत नसतील तर त्या तुम्ही विशिष्ट पाण्याने धुवाव्यात.
×

Alert

×