Compare Bible Versions
Verse: Judges 3:21
KJV
|
And Ehud put forth his left hand, and took the dagger from his right thigh, and thrust it into his belly:
|
KJVP
|
And Ehud H261 put forth H7971 H853 his left H8040 hand, H3027 and took H3947 H853 the dagger H2719 from H4480 H5921 his right H3225 thigh, H3409 and thrust H8628 it into his belly: H990
|
YLT
|
and Ehud putteth forth his left hand, and taketh the sword from off his right thigh, and striketh it into his belly;
|
ASV
|
And Ehud put forth his left hand, and took the sword from his right thigh, and thrust it into his body:
|
WEB
|
Ehud put forth his left hand, and took the sword from his right thigh, and thrust it into his body:
|
ESV
|
And Ehud reached with his left hand, took the sword from his right thigh, and thrust it into his belly.
|
RV
|
And Ehud put forth his left hand, and took the sword from his right thigh, and thrust it into his belly:
|
RSV
|
And Ehud reached with his left hand, took the sword from his right thigh, and thrust it into his belly;
|
NLT
|
Ehud reached with his left hand, pulled out the dagger strapped to his right thigh, and plunged it into the king's belly.
|
NET
|
Ehud reached with his left hand, pulled the sword from his right thigh, and drove it into Eglon's belly.
|
ERVEN
|
As the king was getting up from his throne, Ehud reached with his left hand and took out the sword that was tied to his right thigh. Then he pushed the sword into the king's belly.
|
TOV
|
உடனே ஏகூத் தன் இடதுகையை நீட்டி, தன் வலதுபுறத்து இடுப்பிலே கட்டியிருந்த கத்தியை உருவி, அதை அவன் வயிற்றிற்குள் பாய்ச்சினான்.
|
ERVTA
|
அரசன் சிங்காசனத்திலிருந்து எழுந்த போது, ஏகூத் தனது இடது கையை நீட்டி வலது தொடையில் கட்டப்பட்டிருந்த வாளை எடுத்து அவ்வாளை அரசனின் வயிற்றில் செருகினான்.
|
MHB
|
וַיִּשְׁלַח H7971 W-VQY3MS אֵהוּד H164 אֶת H853 PART ־ CPUN יַד H3027 CFS שְׂמֹאלוֹ H8040 וַיִּקַּח H3947 W-VQY3MS אֶת H853 PART ־ CPUN הַחֶרֶב H2719 D-GFS מֵעַל H5921 M-PREP יֶרֶךְ H3409 יְמִינוֹ H3225 CFS-3MS וַיִּתְקָעֶהָ H8628 בְּבִטְנֽוֹ H990 ׃ EPUN
|
BHS
|
וַיִּשְׁלַח אֵהוּד אֶת־יַד שְׂמֹאלוֹ וַיִּקַּח אֶת־הַחֶרֶב מֵעַל יֶרֶךְ יְמִינוֹ וַיִּתְקָעֶהָ בְּבִטְנוֹ ׃
|
ALEP
|
כא וישלח אהוד את יד שמאלו ויקח את החרב מעל ירך ימינו ויתקעה בבטנו
|
WLC
|
וַיִּשְׁלַח אֵהוּד אֶת־יַד שְׂמֹאלֹו וַיִּקַּח אֶת־הַחֶרֶב מֵעַל יֶרֶךְ יְמִינֹו וַיִּתְקָעֶהָ בְּבִטְנֹו׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S αμα G260 ADV του G3588 T-GSN αναστηναι G450 V-AAN εξετεινεν G1614 V-AAI-3S αωδ N-PRI την G3588 T-ASF χειρα G5495 N-ASF την G3588 T-ASF αριστεραν G710 A-ASF αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ ελαβεν G2983 V-AAI-3S την G3588 T-ASF μαχαιραν G3162 N-ASF απο G575 PREP του G3588 T-GSM μηρου G3313 N-GSM του G3588 T-GSM δεξιου G1188 A-GSM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ ενεπηξεν V-AAI-3S αυτην G846 D-ASF εις G1519 PREP την G3588 T-ASF κοιλιαν G2836 N-ASF εγλωμ N-PRI
|
MOV
|
എന്നാറെ ഏഹൂദ് ഇടങ്കൈ നീട്ടി വലത്തെ തുടയിൽ നിന്നു ചുരിക ഊരി അവന്റെ വയറ്റിൽ കുത്തിക്കടത്തി.
|
HOV
|
इतने में एहूद ने अपना बायां हाथ बढ़ाकर अपनी दाहिनी जांघ पर से तलवार खींचकर उसकी तोंद में घुसेड़ दी;
|
TEV
|
అప్పుడు ఏహూదు తన యెడమచేతిని చాపి తన కుడి తొడమీదనుండి ఆ కత్తి తీసి కడుపుమీద అతని పొడిచెను.
|
ERVTE
|
రాజు తన సింహాసనం నుండి లేచి నిలబడగా, ఏహూదు తన కుడి తొడకు కట్టబడిన ఖడ్గాన్ని తన ఎడమ చేతితో అందుకొని బయటకు తీసాడు. అప్పుడు ఏహూదు ఆ ఖడ్గాన్ని రాజు పొట్టలో పొడిచి వేసాడు.
|
KNV
|
ಏಹೂದನು ತನ್ನ ಎಡಗೈ ಯನ್ನು ಚಾಚಿ ತನ್ನ ಬಲಗಡೆ ತೊಡೆಯಲ್ಲಿದ್ದ ಕಠಾರಿ ಯನ್ನು ತಕ್ಕೊಂಡು ಅವನ ಹೊಟ್ಟೆಯಲ್ಲಿ ತಿವಿದನು.
|
ERVKN
|
ಅರಸನು ತನ್ನ ಸಿಂಹಾಸನದಿಂದ ಎದ್ದುನಿಂತಾಗ ಏಹೂದನು ತನ್ನ ಎಡಗೈಯನ್ನು ಚಾಚಿ ತನ್ನ ಬಲ ತೊಡೆಗೆ ಕಟ್ಟಿದ್ದ ಕತ್ತಿಯನ್ನು ಹೊರತೆಗೆದನು. ಏಹೂದನು ಆ ಖಡ್ಗವನ್ನು ಅರಸನ ಹೊಟ್ಟೆಗೆ ತಿವಿದನು.
|
GUV
|
અને એહૂદે પોતાના ડાબા હાથે જમણે પડખેથી તરવાર ખેંચી કાઢીને રાજાના પેટમાં ઊડે સુધી હુલાવી દીધી.
|
PAV
|
ਤਾਂ ਏਹੂਦ ਨੇ ਆਪਣਾ ਖੱਬਾ ਹੱਥ ਲੰਮਾ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਸੱਜੇ ਪੱਟ ਉੱਤੋਂ ਕਟਾਰ ਫੜ ਕੇ ਉਹ ਦੀ ਤੋਂਦ ਦੇ ਵਿੱਚ ਘਸੋੜ ਦਿੱਤੀ
|
URV
|
اور اہود نے اپنا بایاں ہاتھ بڑھا کر اپنی دہنی ران پر سے وہ تلوار لی اور اس کی توند میں گھسےڑ دی ۔
|
BNV
|
আর ঠিক এই সময় এহূদ বাঁ হাত দিয়ে ডান উরু থেকে তরবারি বের করে রাজার পেটে বিঁধিযে দিল|
|
ORV
|
ଯଟେେ ବେଳେ ରାଜା ଉଠି ପଡିଲେ, ଏହୂଦ୍ ତାଙ୍କର ବାମ ହାତ ରେ ବ୍ଯବହୃତ ଖଣ୍ତା ବାହାର କଲେ ଦକ୍ଷିଣ ଜଂଘରକ୍ସ୍ଟ ଏବଂ ରାଜାଙ୍କର ପଟେ ରେ ଭୂଷି ଦେଲେ।
|
MRV
|
राजा उठल्याबरोबर उजव्या मांडीवर बांधलेली तलवार एहूदने डाव्या हाताने उपसली आणि राजाच्या पोटात खुपसली.
|