Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Judges Chapters

Judges 2 Verses

Bible Versions

Books

Judges Chapters

Judges 2 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Judges 2:21

KJV I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:
KJVP I H589 also H1571 will not H3808 henceforth H3254 drive out H3423 any H376 from before H4480 H6440 them of H4480 the nations H1471 which H834 Joshua H3091 left H5800 when he died: H4191
YLT I also continue not to dispossess any from before them of the nations which Joshua hath left when he dieth,
ASV I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;
WEB I also will not henceforth drive out any from before them of the nations that Joshua left when he died;
ESV I will no longer drive out before them any of the nations that Joshua left when he died,
RV I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:
RSV I will not henceforth drive out before them any of the nations that Joshua left when he died,
NLT I will no longer drive out the nations that Joshua left unconquered when he died.
NET So I will no longer remove before them any of the nations that Joshua left unconquered when he died.
ERVEN So I will no longer defeat the nations and clear the way for the Israelites. Those nations were still in this land when Joshua died, and I will let them stay in this land.
TOV யோசுவா மரித்துப் பின்வைத்துப்போன ஜாதிகளில் ஒருவரையும், நான் இனி அவர்களுக்கு முன்பாகத் துரத்திவிடாதிருப்பேன்.
ERVTA எனவே இனிமேல் நான் பிறரைத் தோற்கடித்து இஸ்ரவேலருக்கு வழியைச் சரிப்படுத்திக் கொடுக்கமாட்டேன். யோசுவா மரித்த போது அந்நிய ஜனங்கள் இந்த தேசத்திலேயே இருந்தனர். மேலும் அவர்களை இந்த தேசத்திலேயே இருக்கவிடுவேன்.
MHB גַּם H1571 CONJ ־ CPUN אֲנִי H589 PPRO-1MS לֹא H3808 NADV אוֹסִיף H3254 VHY1MS לְהוֹרִישׁ H3423 אִישׁ H376 NMS מִפְּנֵיהֶם H6440 M-CMP-3MP מִן H4480 PREP ־ CPUN הַגּוֹיִם H1471 D-NMP אֲשֶׁר H834 RPRO ־ CPUN עָזַב H5800 VQQ3MS יְהוֹשֻׁעַ H3091 וַיָּמֹֽת H4191 W-VQY3MS ׃ EPUN
BHS גַּם־אֲנִי לֹא אוֹסִיף לְהוֹרִישׁ אִישׁ מִפְּנֵיהֶם מִן־הַגּוֹיִם אֲשֶׁר־עָזַב יְהוֹשֻׁעַ וַיָּמֹת ׃
ALEP כא גם אני לא אוסיף להוריש איש מפניהם מן הגוים אשר עזב יהושע וימת
WLC גַּם־אֲנִי לֹא אֹוסִיף לְהֹורִישׁ אִישׁ מִפְּנֵיהֶם מִן־הַגֹּויִם אֲשֶׁר־עָזַב יְהֹושֻׁעַ וַיָּמֹת׃
LXXRP και G2532 CONJ εγω G1473 P-NS ου G3364 ADV προσθησω G4369 V-FAI-1S του G3588 T-GSN εξαραι G1808 V-AAN ανδρα G435 N-ASM εκ G1537 PREP προσωπου G4383 N-GSN αυτων G846 D-GPM απο G575 PREP των G3588 T-GPN εθνων G1484 N-GPN ων G3739 R-GPN κατελιπεν G2641 V-AAI-3S ιησους G2424 N-PRI και G2532 CONJ αφηκεν V-AAI-3S
MOV അവരുടെ പിതാക്കന്മാർ അനുസരിച്ചു നടന്ന യഹോവയുടെ വഴിയിൽ ഇവരും അനസരിച്ചു നടക്കുമോ ഇല്ലയോ എന്നു യിസ്രായേലിനെ പരീക്ഷിക്കേണ്ടതിന്നു ഞാനും,
HOV इस कारण जिन जातियों को यहोशू मरते समय छोड़ गया है उन में से मैं अब किसी को उनके साम्हने से न निकालूंगा;
TEV గనుక నేను నియమించిన విధిననుసరించి వారి పితరులు నడిచినట్లు వీరును యెహోవా విధిననుసరించి నడుచుదురో లేదో ఆ జనములవలన ఇశ్రాయేలీయులను శోధించుటకై
ERVTE కనుక నేను ఇంకెంత మాత్రం ఇతర రాజ్యాలను జయించి, ఇశ్రాయేలీయుల కోసం దారి సులభం చేయను. యెహోషువ చనిపోయినప్పుడు ఆ రాజ్యాలు ఇంకా ఈ దేశంలోనే ఉన్నాయి. మరియు ఆ రాజ్యాలను నేను ఈ దేశంలోనే ఉండనిస్తాను.
KNV ತಮ್ಮ ತಂದೆಗಳು ಕೈಕೊಂಡು ನಡೆದ ಕರ್ತನ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ತಾವು ಕೈಕೊಂಡು ನಡೆಯುವರೋ ಇಲ್ಲವೋ ಎಂದು ಪರೀಕ್ಷಿಸುವ ಹಾಗೆ
ERVKN ಆದ್ದರಿಂದ ಇನ್ನುಮುಂದೆ ನಾನು ಬೇರೆ ಜನಾಂಗಗಳನ್ನು ಸೋಲಿಸಿ ಇಸ್ರೇಲರ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸರಾಗಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ಯೆಹೋಶುವನು ಮರಣ ಹೊಂದಿದಾಗ ಆ ಜನಾಂಗದವರು ಇನ್ನೂ ಈ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿದ್ದರು. ಈ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸಲು ಆ ಜನಾಂಗಗಳಿಗೆ ಇನ್ನು ಮೇಲೆಯೂ ಆಸ್ಪದಕೊಡುತ್ತೇನೆ.
GUV તેથી યહોશુઆ મૃત્યુ પામ્યા તે વખતે જે જે પ્રજાઓ જીતવાની બાકી હતી તેઓને હવે હું હાંકી કાઢીશ નહિ.
PAV ਤਾਂ ਮੈਂ ਭੀ ਹੁਣ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਯਹੋਸ਼ੁਆ ਛੱਡ ਕੇ ਮਰ ਗਿਆ ਸੀ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਭੀ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅੱਗੋਂ ਨਾ ਕੱਢਾਂਗਾ
URV اسلئے میں بھی اب ان قوموں میں سے جنکو یشوع چھوڑ کر مرا ہے کسی کو بھی ان کے آگے سے دفع نہیں کرونگا ۔
BNV তাই আমি আর অন্যান্য জাতিকে হারিযে ইস্রায়েলীয়দের পথ পরিষ্কার করব না| এই সব বিদেশী জাতি যিহোশূয়র মৃত্যুর সমযেও এই দেশে বসবাস করত| আমি তাদের এদেশেই থাকতে দেব|
ORV ତେଣୁ ଯିହାଶୂେୟଙ୍କ ମରଣ କାଳ ରେ ଅବଶିଷ୍ଠ ଭୂମିକକ୍ସ୍ଟ ମୁ ଆଉ କବେେ କୌଣସି ଦେଶକକ୍ସ୍ଟ ତଡିବି ନାହିଁ।
MRV तेव्हा मी यापुढे त्यांच्या शत्रूंचा पराभव करुन इस्राएल लोकांचा मार्ग मोकळा करत जाणार नाही. यहोशवा वारला तेव्हा जी राष्ट्रे या भूमीत होती त्यांना मी येथेच राहू देईन.
×

Alert

×