Compare Bible Versions
Verse: Judges 12:11
KJV
|
And after him Elon, a Zebulonite, judged Israel; and he judged Israel ten years.
|
KJVP
|
And after H310 him Elon, H356 a Zebulonite, H2075 judged H8199 H853 Israel; H3478 and he judged H8199 H853 Israel H3478 ten H6235 years. H8141
|
YLT
|
And after him Elon the Zebulunite judgeth Israel, and he judgeth Israel ten years,
|
ASV
|
And after him Elon the Zebulunite judged Israel; and he judged Israel ten years.
|
WEB
|
After him Elon the Zebulunite judged Israel; and he judged Israel ten years.
|
ESV
|
After him Elon the Zebulunite judged Israel, and he judged Israel ten years.
|
RV
|
And after him Elon the Zebulunite judged Israel; and he judged Israel ten years.
|
RSV
|
After him Elon the Zebulunite judged Israel; and he judged Israel ten years.
|
NLT
|
After Ibzan died, Elon from the tribe of Zebulun judged Israel for ten years.
|
NET
|
After him Elon the Zebulunite led Israel for ten years.
|
ERVEN
|
After Ibzan, a man named Elon was a judge for the Israelites. Elon was from the tribe of Zebulun. He was a judge for the Israelites for ten years.
|
TOV
|
அவனுக்குப் பின்பு செபுலோனியனாகிய ஏலோன் இஸ்ரவேலை நியாயம் விசாரித்தான்; அவன் பத்து வருஷம் இஸ்ரவேலை நியாயம் விசாரித்தான்.
|
ERVTA
|
இப்சானுக்குப் பின் இஸ்ரவேலருக்கு ஏலோன் என்பவன் நீதிபதியாக இருந்தான். ஏலோன் செபுலோன் கோத்திரத்தைச் சேர்ந்தவன். அவன் 10 ஆண்டுகள் இஸ்ரவேலருக்கு நீதிபதியாக இருந்தான்.
|
MHB
|
וַיִּשְׁפֹּט H8199 אַֽחֲרָיו H310 אֶת H853 PART ־ CPUN יִשְׂרָאֵל H3478 אֵילוֹן H356 הַזְּבֽוּלֹנִי H2075 וַיִּשְׁפֹּט H8199 אֶת H853 PART ־ CPUN יִשְׂרָאֵל H3478 עֶשֶׂר H6235 MFS שָׁנִֽים H8141 ׃ EPUN
|
BHS
|
וַיִּשְׁפֹּט אַחֲרָיו אֶת־יִשְׂרָאֵל אֵילוֹן הַזְּבוּלֹנִי וַיִּשְׁפֹּט אֶת־יִשְׂרָאֵל עֶשֶׂר שָׁנִים ׃
|
ALEP
|
יא וישפט אחריו את ישראל אילון הזבולני וישפט את ישראל עשר שנים
|
WLC
|
וַיִּשְׁפֹּט אַחֲרָיו אֶת־יִשְׂרָאֵל אֵילֹון הַזְּבוּלֹנִי וַיִּשְׁפֹּט אֶת־יִשְׂרָאֵל עֶשֶׂר שָׁנִים׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ εκρινεν G2919 V-AAI-3S μετ G3326 PREP αυτον G846 D-ASM τον G3588 T-ASM ισραηλ G2474 N-PRI αιλων N-PRI ο G3588 T-NSM ζαβουλωνιτης N-NSM και G2532 CONJ εκρινεν G2919 V-AAI-3S τον G3588 T-ASM ισραηλ G2474 N-PRI δεκα G1176 N-NUI ετη G2094 N-APN
|
MOV
|
അവന്റെശേഷം സെബൂലൂന്യനായ ഏലോൻ യിസ്രായേലിന്നു ന്യായാധിപനായി പത്തു സംവത്സരം യിസ്രായേലിൽ ന്യായപാലനം ചെയ്തു.
|
HOV
|
उसके बाद जबूलूनी एलोन इस्राएल का न्याय करने लगा; और वह इस्राएल का न्याय दस वर्ष तक करता रहा।
|
TEV
|
అతని తరువాత జెబూలూనీయుడైన ఏలోను ఇశ్రా యేలీయులకు అధిపతియాయెను; అతడు పదియేండ్లు ఇశ్రా యేలీయులకు అధిపతిగానుండెను.
|
ERVTE
|
ఇబ్సాను అనంతరం, ఇశ్రాయేలు ప్రజలకు ఏలోను న్యాయాధిపతి అయ్యాడు. ఏలోను జెబూలూను వంశమునుండి వచ్చినవాడు. అతను ఇశ్రాయేలు ప్రజలకు పది సంవత్సరాల పాటు న్యాయాధిపతిగా ఉన్నాడు.
|
KNV
|
ಅವನ ತರುವಾಯ ಜೆಬುಲೂನ್ಯನಾದ ಏಲೋ ನನು ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರಿಗೆ ನ್ಯಾಯತೀರಿಸಿದನು; ಅವನು ಹತ್ತು ವರುಷಗಳು ಇಸ್ರಾಯೇಲ್ಯರಿಗೆ ನ್ಯಾಯ ತೀರಿಸಿದನು.
|
ERVKN
|
ಇಬ್ಜಾನನ ತರುವಾಯ ಏಲೋನ ಎಂಬವನು ಇಸ್ರೇಲರ ನ್ಯಾಯಾಧೀಶನಾದನು. ಏಲೋನನು ಜೆಬುಲೂನ್ ಕುಲದವನಾಗಿದ್ದನು. ಅವನು ಹತ್ತು ವರ್ಷ ಇಸ್ರೇಲರ ನ್ಯಾಯಾಧೀಶನಾಗಿದ್ದನು.
|
GUV
|
તેના પછી ઝબુલોનના કુળસમૂહનો એલોન ઈસ્રાએલનો ન્યાયાધીશ થયો. તેણે ઈસ્રાએલમાં 10 વર્ષ લોકોનો ન્યાય કર્યો.
|
PAV
|
ਉਹ ਦੇ ਪਿੱਛੋਂ ਜ਼ਬੂਲੁਨੀ ਏਲੋਨ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਦਾ ਨਿਆਈਂ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਉਹ ਦਸਾਂ ਵਰਿਹਾਂ ਤੋੜੀ ਇਸਰਾਏਲੀਆਂ ਦਾ ਨਿਆਈਂ ਬਣਿਆ ਰਿਹਾ
|
URV
|
اور اس کے بعد زبولون ایلون اسرائیل کا قاضی ہوا اور وہ دس برس اسرائیل کا قاضی رہا ۔
|
BNV
|
ইব্সনের পর বিচারক হল এলোন| সবূলূন পরিবারগোষ্ঠীর লোক| সে দশ বছর ইস্রায়েলীয়দের বিচারক ছিল|
|
ORV
|
ଇବ୍ସନ୍ଙ୍କ ପରେ ଏଲୋନ୍ ନାମକ ଜଣେ ଲୋକ ବିଗ୍ଭରକ ହେଲେ। ସେ ଥିଲେ ସବୂଲୂନ୍ ପରିବାରବର୍ଗର ଲୋକ। ସେ ଇଶ୍ରାୟେଲ ଉପରେ ଦଶବର୍ଷ ବିଗ୍ଭରକ ରହିଲେ।
|
MRV
|
त्यानंतर जबुलून वंशातील एलोन इस्राएलांचा न्यायाधीश झाला. तो त्या जागी दहा वर्षे होता.
|