Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Judges Chapters

Judges 11 Verses

Bible Versions

Books

Judges Chapters

Judges 11 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Judges 11:28

KJV Howbeit the king of the children of Ammon hearkened not unto the words of Jephthah which he sent him.
KJVP Howbeit the king H4428 of the children H1121 of Ammon H5983 hearkened H8085 not H3808 unto H413 the words H1697 of Jephthah H3316 which H834 he sent H7971 H413 him.
YLT And the king of the Bene-Ammon hath not hearkened unto the words of Jephthah which he sent unto him,
ASV Howbeit the king of the children of Ammon hearkened not unto the words of Jephthah which he sent him.
WEB However the king of the children of Ammon didn\'t listen to the words of Jephthah which he sent him.
ESV But the king of the Ammonites did not listen to the words of Jephthah that he sent to him.
RV Howbeit the king of the children Ammon hearkened not unto the words of Jephthah which he sent him.
RSV But the king of the Ammonites did not heed the message of Jephthah which he sent to him.
NLT But the king of Ammon paid no attention to Jephthah's message.
NET But the Ammonite king disregarded the message sent by Jephthah.
ERVEN The king of the Ammonites refused to listen to this message from Jephthah.
TOV ஆனாலும் அம்மோன் புத்திரரின் ராஜா தனக்கு யெப்தா சொல்லியனுப்பின வார்த்தைகளுக்குச் செவிகொடாதே போனான்.
ERVTA அம்மோனிய ஜனங்களின் அரசன் யெப்தா விடமிருந்து வந்த இச்செய்தியை ஏற்றுக்கொள்ள மறுத்தான்.
MHB וְלֹא H3808 W-NPAR שָׁמַע מֶלֶךְ H4428 NMS בְּנֵי CMP עַמּוֹן H5983 אֶל H413 PREP ־ CPUN דִּבְרֵי H1697 CMP יִפְתָּח H3316 אֲשֶׁר H834 RPRO שָׁלַח H7971 VQQ3MS אֵלָֽיו H413 PREP ׃ EPUN פ CPUN
BHS וְלֹא שָׁמַע מֶלֶךְ בְּנֵי עַמּוֹן אֶל־דִּבְרֵי יִפְתָּח אֲשֶׁר שָׁלַח אֵלָיו ׃ פ
ALEP כח ולא שמע מלך בני עמון אל דברי יפתח אשר שלח אליו  {פ}
WLC וְלֹא שָׁמַע מֶלֶךְ בְּנֵי עַמֹּון אֶל־דִּבְרֵי יִפְתָּח אֲשֶׁר שָׁלַח אֵלָיו׃ פ
LXXRP και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV εισηκουσεν G1522 V-AAI-3S βασιλευς G935 N-NSM υιων G5207 N-GPM αμμων N-PRI και G2532 CONJ ουκ G3364 ADV εισηκουσεν G1522 V-AAI-3S των G3588 T-GPM λογων G3056 N-GPM ιεφθαε G2422 N-PRI ων G3739 R-GPM απεστειλεν G649 V-AAI-3S προς G4314 PREP αυτον G846 D-ASM
MOV എന്നാൽ യിഫ്താഹ് പറഞ്ഞയച്ച വാക്കു അമ്മോന്യരുടെ രാജാവു കൂട്ടാക്കിയില്ല.
HOV तौभी अम्मोनियों के राजा ने यिप्तह की ये बातें न मानीं जिन को उसने कहला भेजा था॥
TEV అయితే అమ్మోనీ యులరాజు యెఫ్తా తనతో చెప్పిన మాటలకుఒప్పుకొన లేదు.
ERVTE యెఫ్తా దగ్గర్నుండి వచ్చిన ఈ సందేశాన్ని అమ్మోనీయుల రాజు నిరాకరించాడు.
KNV ಹೀಗಿದ್ದರೂ ಯೆಪ್ತಾಹನು ಹೇಳಿ ಕಳುಹಿಸಿದ ಮಾತನ್ನು ಅಮ್ಮೋನನ ಅರಸನು ಕೇಳದೆ ಹೋದನು.
ERVKN ಆದರೆ ಯೆಫ್ತಾಹನ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಅಮ್ಮೋನಿಯರ ಅರಸನು ಕಿವಿಗೆ ಹಾಕಿಕೊಳ್ಳಲಿಲ್ಲ.
GUV પણ આમ્મોનીઓના રાજાએ યફતાએ મોકલેલો સંદેશો ધ્યાનમાં લીધો નહિ.યફતાનું વચન
PAV ਪਰ ਅੰਮੋਨੀਆ ਦੇ ਰਾਜਾ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਗੱਲਾਂ ਨੂੰ ਜੋ ਯਿਫ਼ਤਾਹ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਆਖ ਘੱਲੀਆਂ ਸਨ ਨਾ ਸੁਣਿਆ।।
URV لیکن بنی عمون کے بادشاہ نے افتاح کی یہ باتیں جو اس نے اسے کہلا بھیجی تھیں نہ مانیں ۔
BNV অম্মোনের রাজা যিপ্তহর এইসব কথা শুনতে চাইল না|
ORV ତଥାପି ଅମ୍ମାନରେ ରାଜା ୟିଲ୍ଗହଙ୍କ ବାର୍ତ୍ତା ଶୁଣିଲେ ନାହିଁ।
MRV पण इफ्ताहच्या या संदेशाकडे अम्मोनी लोकांच्या राजाने सरळसरळ दुर्लक्ष केले.
×

Alert

×