Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Daniel Chapters

Daniel 7 Verses

Bible Versions

Books

Daniel Chapters

Daniel 7 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Daniel 7:17

KJV These great beasts, which are four, [are] four kings, [which] shall arise out of the earth.
KJVP These H459 great H7260 beasts, H2423 which H1768 are four, H703 [are] four H703 kings, H4430 [which] shall arise H6966 out of H4481 the earth. H772
YLT `These great beasts, that [are] four, [are] four kings, they rise up from the earth;
ASV These great beasts, which are four, are four kings, that shall arise out of the earth.
WEB These great animals, which are four, are four kings, who shall arise out of the earth.
ESV 'These four great beasts are four kings who shall arise out of the earth.
RV These great beasts, which are four, are four kings, which shall arise out of the earth.
RSV `These four great beasts are four kings who shall arise out of the earth.
NLT "These four huge beasts represent four kingdoms that will arise from the earth.
NET 'These large beasts, which are four in number, represent four kings who will arise from the earth.
ERVEN He said, 'The four great animals are four kingdoms that will come from the earth.
TOV அந்த நாலு பெரிய மிருகங்களும் பூமியிலிருந்து எழும்புகிற நாலு ராஜாக்கள்.
ERVTA அவன் சொன்னான், "நான்கு மிருகங்களும் நான்கு இராஜ்யங்களாகும். இந்த நான்கு இராஜ்யங்களும் பூமியிலிருந்து வந்திருக்கின்றன.
MHB אִלֵּין H459 חֵיוָתָא H2423 רַבְרְבָתָא H7260 דִּי H1768 אִנִּין H581 אַרְבַּע H703 אַרְבְּעָה H703 מַלְכִין H4430 יְקוּמוּן H6966 מִן H4481 ־ CPUN אַרְעָֽא H772 ׃ EPUN
BHS אִלֵּין חֵיוָתָא רַבְרְבָתָא דִּי אִנִּין אַרְבַּע אַרְבְּעָה מַלְכִין יְקוּמוּן מִן־אַרְעָא ׃
ALEP יז אלין חיותא רברבתא די אנין ארבע--ארבעה מלכין יקומון מן ארעא
WLC אִלֵּין חֵיוָתָא רַבְרְבָתָא דִּי אִנִּין אַרְבַּע אַרְבְּעָה מַלְכִין יְקוּמוּן מִן־אַרְעָא׃
LXXRP ταυτα G3778 D-NPN τα G3588 T-NPN θηρια G2342 N-NPN τα G3588 T-NPN μεγαλα G3173 A-NPN τα G3588 T-NPN τεσσαρα G5064 A-NPN τεσσαρες G5064 A-NPF βασιλειαι G932 N-NPF αναστησονται G450 V-FMI-3P επι G1909 PREP της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF αι G3739 R-NPF αρθησονται G142 V-FPI-3P
MOV ആ നാലു മഹാമൃഗങ്ങൾ ഭൂമിയിൽ ഉണ്ടാകുവാനിരിക്കുന്ന നാലു രാജാക്കന്മാരാകുന്നു.
HOV उन चार बड़े बड़े जन्तुओं का अर्थ चार राज्य हैं, जो पृथ्वी पर उदय होंगे।
TEV ఎట్లనగా ఈ మహా జంతువులు నాలుగైయుండి లోకమందు ప్రభుత్వము చేయబోవు నలుగురు రాజులను సూచించుచున్నవి.
ERVTE అందువల్ల, అతను వాటి అర్థాలేమిటో వివరించి చెప్పాడు, ‘నాలుగు మృగాలు నాలుగు రాజ్యాలు. ఆ నాలుగు రాజ్యాలు భూమిమీద ఉద్భవిస్తాయి.
KNV ಈ ದೊಡ್ಡಮೃಗಗಳು ಭೂಮಿಯಿಂದ ಹುಟ್ಟುವ ನಾಲ್ಕು ಅರಸುಗಳಾಗಿವೆ.
ERVKN ಅವನು, ‘ಆ ನಾಲ್ಕು ದೊಡ್ಡ ಮೃಗಗಳು ಅಂದರೆ ನಾಲ್ಕು ರಾಜ್ಯಗಳು. ಆ ರಾಜ್ಯಗಳು ಭೂಮಿಯಿಂದ ಹುಟ್ಟುವವು.
GUV તેણે મને એ બધી બાબતોનો અર્થ સમજાવતા કહ્યું: ‘આ ચાર વિશાળકાય પ્રાણીઓ ચાર રાજાઓ છે. તેઓ પૃથ્વી પર રાજ કરશે.
PAV ਏਹ ਚਾਰ ਵੱਡੇ ਦਰਿੰਦੇ ਚਾਰ ਰਾਜੇ ਹਨ ਜੋ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਉੱਠਣਗੇ
URV یہ چار بڑے حیوان چار بادشاہ ہیں جو زمین پر برپا ہوں گے۔
BNV সে বলল, ‘চারটি মহান জন্তু হল চারটি রাজত্ব| ওই চারটি রাজত্ব পৃথিবীতে আসবে|
ORV ' ସହେି ଗ୍ଭରି ବୃହତ ପଶୁ ଗ୍ଭରି ରାଜା ଅଟନ୍ତି। ଆଉ ସମାନେେ ଏହି ପୃଥିବୀରୁ ଉତ୍ପନ୍ନ ହବେେ।
MRV तो म्हणाला, ‘चार मोठे प्राणी म्हणजे चार राज्ये: ती पृथ्वीतून उदयास येतील पण देवाच्या खास लोकांनाच राज्य मिळेल आणि ते सदासर्वकाळ राहील.’
×

Alert

×