Compare Bible Versions
Verse: 2 Thessalonians 3:18
KJV
|
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
|
KJVP
|
The G3588 grace G5485 of our G2257 Lord G2962 Jesus G2424 Christ G5547 [be] with G3326 you G5216 all. G3956 Amen. G281
|
YLT
|
the grace of our Lord Jesus Christ [is] with you all! Amen.
|
ASV
|
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.
|
WEB
|
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.
|
ESV
|
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.
|
RV
|
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.
|
RSV
|
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.
|
NLT
|
May the grace of our Lord Jesus Christ be with you all.
|
NET
|
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.
|
ERVEN
|
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.
|
TOV
|
நம்முடைய கர்த்தராகிய இயேசுகிறிஸ்துவின் கிருபை உங்களனைவரோடுங்கூட இருப்பதாக. ஆமென்.
|
ERVTA
|
நம் கர்த்தராகிய இயேசு கிறிஸ்துவின் கிருபை உங்கள் அனைவரோடும் இருப்பதாக.
|
GNTERP
|
η T-NSF G3588 χαρις N-NSF G5485 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 μετα PREP G3326 παντων A-GPM G3956 υμων P-2GP G5216 αμην HEB G281 [προς PREP G4314 θεσσαλονικεις N-APM G2331 δευτερα A-NSF G1208 εγραφη V-2API-3S G1125 απο PREP G575 αθηνων] N-GPF G116
|
GNTWHRP
|
η T-NSF G3588 χαρις N-NSF G5485 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 μετα PREP G3326 παντων A-GPM G3956 υμων P-2GP G5216
|
GNTBRP
|
η T-NSF G3588 χαρις N-NSF G5485 του T-GSM G3588 κυριου N-GSM G2962 ημων P-1GP G2257 ιησου N-GSM G2424 χριστου N-GSM G5547 μετα PREP G3326 παντων A-GPM G3956 υμων P-2GP G5216 αμην HEB G281
|
GNTTRP
|
ἡ T-NSF G3588 χάρις N-NSF G5485 τοῦ T-GSM G3588 κυρίου N-GSM G2962 ἡμῶν P-1GP G2248 Ἰησοῦ N-GSM G2424 Χριστοῦ N-GSM G5547 μετὰ PREP G3326 πάντων A-GPM G3956 ὑμῶν.P-2GP G5210
|
MOV
|
നമ്മുടെ കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ കൃപ നിങ്ങളെല്ലാവരോടുംകൂടെ ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ.
|
HOV
|
हमारे प्रभु यीशु मसीह का अनुग्रह तुम सब पर होता रहे॥
|
TEV
|
మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు కృప మీకందరికి తోడై యుండును గాక.
|
ERVTE
|
మన యేసు క్రీస్తు అనుగ్రహం మీ అందరికీ లభించుగాక! ిషెగష ఒ ిపుషఠా
|
KNV
|
ನಮ್ಮ ಕರ್ತ ನಾದ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನ ಕೃಪೆಯು ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರ ಸಂಗಡವಿರಲಿ. ಆಮೆನ್.
|
ERVKN
|
ನಮ್ಮ ಪ್ರಭುವಾದ ಯೇಸು ಕ್ರಿಸ್ತನ ಕೃಪೆಯು ನಿಮ್ಮೆಲ್ಲರೊಂದಿಗಿರಲಿ.
|
GUV
|
આપણા પ્રભુ ઈસુ ખ્રિસ્તની કૃપા તમ સર્વ પર હો.
|
PAV
|
ਸਾਡੇ ਪ੍ਰਭੁ ਯਿਸੂ ਮਸੀਹ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਤੁਸਾਂ ਸਭਨਾਂ ਉੱਤੇ ਹੁੰਦੀ ਰਹੇ।।
|
URV
|
ہمارے خُداوند یِسُوع مسِیح کا فضل تُم سب پر ہوتا رہے۔
|
BNV
|
আমাদের প্রভু যীশু খ্রীষ্টের অনুগ্রহ তোমাদের সকলের সঙ্গে থাকুক৷
|
ORV
|
ଆମ୍ଭ ପ୍ରଭୁ ଯୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟଙ୍କ ଅନୁଗ୍ରହ ତୁମ୍ଭ ସମସ୍ତଙ୍କ ସହିତ ରହିଥାଉ।
|
MRV
|
आपल्या प्रभु येशू ख्रिस्ताची कृपा तुम्हा सर्वांबरोबर असो.
|