Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

2 Corinthians Chapters

2 Corinthians 6 Verses

Bible Versions

Books

2 Corinthians Chapters

2 Corinthians 6 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 2 Corinthians 6:3

KJV Giving no offence in any thing, that the ministry be not blamed:
KJVP Giving G1325 no G3367 offense G4349 in G1722 any thing, G3367 that G2443 the G3588 ministry G1248 be not G3361 blamed: G3469
YLT in nothing giving any cause of offence, that the ministration may be not blamed,
ASV giving no occasion of stumbling in anything, that our ministration be not blamed;
WEB We give no occasion of stumbling in anything, that our service may not be blamed,
ESV We put no obstacle in anyone's way, so that no fault may be found with our ministry,
RV giving no occasion of stumbling in anything, that our ministration be not blamed;
RSV We put no obstacle in any one's way, so that no fault may be found with our ministry,
NLT We live in such a way that no one will stumble because of us, and no one will find fault with our ministry.
NET We do not give anyone an occasion for taking an offense in anything, so that no fault may be found with our ministry.
ERVEN We don't want people to find anything wrong with our work. So we do nothing that will be a problem to others.
TOV இந்த ஊழியம் குற்றப்படாதபடிக்கு, நாங்கள் யாதொன்றிலும் இடறல் உண்டாக்காமல், எவ்விதத்தினாலேயும், எங்களை தேவஊழியக்காரராக விளங்கப்பண்ணுகிறோம்.
ERVTA எங்களின் பணியில் எவரும் குற்றம் கண்டு பிடிப்பதை நாங்கள் விரும்பவில்லை. ஆனாலும் மற்றவர்களுக்குப் பிரச்சனையாய் இருக்கும் எதையுமே நாங்கள் செய்யவில்லை.
GNTERP μηδεμιαν A-ASF G3367 εν PREP G1722 μηδενι A-DSN G3367 διδοντες V-PAP-NPM G1325 προσκοπην N-ASF G4349 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 μωμηθη V-APS-3S G3469 η T-NSF G3588 διακονια N-NSF G1248
GNTWHRP μηδεμιαν A-ASF G3367 εν PREP G1722 μηδενι A-DSN G3367 διδοντες V-PAP-NPM G1325 προσκοπην N-ASF G4349 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 μωμηθη V-APS-3S G3469 η T-NSF G3588 διακονια N-NSF G1248
GNTBRP μηδεμιαν A-ASF G3367 εν PREP G1722 μηδενι A-DSN G3367 διδοντες V-PAP-NPM G1325 προσκοπην N-ASF G4349 ινα CONJ G2443 μη PRT-N G3361 μωμηθη V-APS-3S G3469 η T-NSF G3588 διακονια N-NSF G1248
GNTTRP μηδεμίαν A-ASF-N G3367 ἐν PREP G1722 μηδενὶ A-DSN-N G3367 διδόντες V-PAP-NPM G1325 προσκοπήν, N-ASF G4349 ἵνα CONJ G2443 μὴ PRT-N G3361 μωμηθῇ V-APS-3S G3469 ἡ T-NSF G3588 διακονία,N-NSF G1248
MOV ശുശ്രൂഷെക്കു ആക്ഷേപം വരാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു ഞങ്ങൾ ഒന്നിലും ഇടർച്ചെക്കു ഹേതു കൊടുക്കാതെ സകലത്തിലും ഞങ്ങളെത്തന്നേ
HOV हम किसी बात में ठोकर खाने का कोई भी अवसर नहीं देते, कि हमारी सेवा पर कोई दोष न आए।
TEV ఇదిగో ఇప్పుడే మిక్కిలి అనుకూలమైన సమయము, ఇదిగో ఇదే రక్షణ దినము.
ERVTE మేము చేసే సేవ చెడుపేరు పొందరాదని, మేము ఎవరి దారికి ఆటంకాలు కలిగంచము.
KNV ಸೇವೆಯು ದೂಷಿಸಲ್ಪಡದಂತೆ ಯಾವ ವಿಷಯ ದಲ್ಲಿಯೂ ನಿಂದೆಗೆ ಅವಕಾಶ ಕೊಡಬೇಡಿರಿ;
ERVKN ನಮ್ಮ ಸೇವೆಯು ನಿಂದೆಗೆ ಒಳಗಾಗಬಾರದೆಂದು ನಾವು ಯಾರಿಗೂ ತೊಂದರೆ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ.
GUV અમે નથી ઈચ્છતા કે લોકો અમારા કાર્યમાં કશી ક્ષતિ જુએ. જેથી અન્ય લોકો માટે સમસ્યારૂપ બને તેવું અમે કશું જ કરતા નથી.
PAV ਅਸੀਂ ਕਿਸੇ ਗੱਲ ਵਿੱਚ ਠੋਕਰ ਨਹੀਂ ਖੁਆਉਂਦੇ ਭਈ ਕਿਤੇ ਇਸ ਸੇਵਕਾਈ ਉੱਤੇ ਹਰਫ਼ ਨਾ ਆਵੇ
URV ہم کِسی بات میں ٹھوکر کھانے کا کوئی مَوقع نہِیں دیتے تاکہ ہماری خِدمت پر حرف نہ آئے۔
BNV আমরা চেষ্টা করি য়েন আমাদের কোন কাজের দ্বারা কেউ বিঘ্নিত না হয়৷ য়েন আমাদের কাজের কোন রকম নিন্দা কেউ করতে না পারে৷
ORV ଆମ୍ଭ କାମ ରେ ଲୋକେ ନିନ୍ଦା କରନ୍ତୁ, ଏହା ଆମ୍ଭେ ଇଚ୍ଚା କରୁ ନାହୁଁ। ସେଥିପାଇଁ ଆମ୍ଭେ କୌଣସି ଏପରି କାମ କରିବା ନାହିଁ ଯାହା ଅନ୍ୟମାନଙ୍କ ପାଇଁ ସମସ୍ଯା ସୃଷ୍ଟି କରିବ।
MRV आमची सेवा दोषी ठरु नये यासाठी आम्ही कोणालाही दोष देत नाही.
×

Alert

×