Compare Bible Versions
Verse: 2 Corinthians 6:10
KJV
|
As sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and [yet] possessing all things.
|
KJVP
|
As G5613 sorrowful, G3076 yet G1161 always G104 rejoicing; G5463 as G5613 poor, G4434 yet G1161 making many rich G4148 G4183 ; as G5613 having G2192 nothing, G3367 and G2532 [yet] possessing G2722 all things. G3956
|
YLT
|
as sorrowful, and always rejoicing; as poor, and making many rich; as having nothing, and possessing all things.
|
ASV
|
as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
|
WEB
|
as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing all things.
|
ESV
|
as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, yet possessing everything.
|
RV
|
as sorrowful, yet alway rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and {cf15i yet} possessing all things.
|
RSV
|
as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and yet possessing everything.
|
NLT
|
Our hearts ache, but we always have joy. We are poor, but we give spiritual riches to others. We own nothing, and yet we have everything.
|
NET
|
as sorrowful, but always rejoicing, as poor, but making many rich, as having nothing, and yet possessing everything.
|
ERVEN
|
We have much sadness, but we are always rejoicing. We are poor, but we are making many people rich in faith. We have nothing, but really we have everything.
|
TOV
|
துக்கப்படுகிறவர்கள் என்னப்பட்டாலும் எப்பொழுதும் சந்தோஷப்படுகிறவர்களாகவும், தரித்திரர் என்னப்பட்டாலும் அநேகரை ஐசுவரியவான்களாக்குகிறவர்களாகவும், ஒன்றுமில்லாதவர்களென்னப்பட்டாலும் சகலத்தையுமுடையவர்களாகவும் எங்களை விளங்கப்பண்ணுகிறோம்.
|
ERVTA
|
எங்களுக்கு நிறைய சோகம் உண்டு. ஆனால் நாங்கள் எப்பொழுதும் மகிழ்ச்சியுடன் இருக்கிறோம். நாங்கள் ஏழைகள்தான். ஆனால் பலரைச் செல்வராக்குகிறோம். எங்களுக்கென்று எதுவுமில்லை. ஆனால் உண்மையில் எங்களுக்கு எல்லாம் இருக்கிறது.
|
GNTERP
|
ως ADV G5613 λυπουμενοι V-PPP-NPM G3076 αει ADV G104 δε CONJ G1161 χαιροντες V-PAP-NPM G5463 ως ADV G5613 πτωχοι A-NPM G4434 πολλους A-APM G4183 δε CONJ G1161 πλουτιζοντες V-PAP-NPM G4148 ως ADV G5613 μηδεν A-ASN G3367 εχοντες V-PAP-NPM G2192 και CONJ G2532 παντα A-APN G3956 κατεχοντες V-PAP-NPM G2722
|
GNTWHRP
|
ως ADV G5613 λυπουμενοι V-PPP-NPM G3076 αει ADV G104 δε CONJ G1161 χαιροντες V-PAP-NPM G5463 ως ADV G5613 πτωχοι A-NPM G4434 πολλους A-APM G4183 δε CONJ G1161 πλουτιζοντες V-PAP-NPM G4148 ως ADV G5613 μηδεν A-ASN G3367 εχοντες V-PAP-NPM G2192 και CONJ G2532 παντα A-APN G3956 κατεχοντες V-PAP-NPM G2722
|
GNTBRP
|
ως ADV G5613 λυπουμενοι V-PPP-NPM G3076 αει ADV G104 δε CONJ G1161 χαιροντες V-PAP-NPM G5463 ως ADV G5613 πτωχοι A-NPM G4434 πολλους A-APM G4183 δε CONJ G1161 πλουτιζοντες V-PAP-NPM G4148 ως ADV G5613 μηδεν A-ASN G3367 εχοντες V-PAP-NPM G2192 και CONJ G2532 παντα A-APN G3956 κατεχοντες V-PAP-NPM G2722
|
GNTTRP
|
ὡς ADV G5613 λυπούμενοι V-PPP-NPM G3076 ἀεὶ ADV G104 δὲ CONJ G1161 χαίροντες, V-PAP-NPM G5463 ὡς ADV G5613 πτωχοὶ A-NPM G4434 πολλοὺς A-APM G4183 δὲ CONJ G1161 πλουτίζοντες, V-PAP-NPM G4148 ὡς ADV G5613 μηδὲν A-ASN-N G3367 ἔχοντες V-PAP-NPM G2192 καὶ CONJ G2532 πάντα A-APN G3956 κατέχοντες.V-PAP-NPM G2722
|
MOV
|
ദുഃഖിതരെങ്കിലും എപ്പോഴും സന്തോഷിക്കുന്നവർ; ദരിദ്രരെങ്കിലും പലരെയും സമ്പന്നർ ആക്കുന്നവർ; ഒന്നും ഇല്ലാത്തവർ എങ്കിലും എല്ലാം കൈവശമുള്ളവരായിത്തന്നേ.
|
HOV
|
शोक करने वालों के समान हैं, परन्तु सर्वदा आनन्द करते हैं, कंगालों के जैसे हैं, परन्तु बहुतों को धनवान बना देते हैं; ऐसे हैं जैसे हमारे पास कुछ नहीं तौभी सब कुछ रखते हैं।
|
TEV
|
దుఃఖపడిన వారమైనట్లుండియు ఎల్లప్పుడు సంతోషించువారము; దరిద్రులమైనట్లుండియు అనేకులకు ఐశ్వర్యము కలిగించు వారము; ఏమియు లేనివారమైనట్లుండియు సమస్తమును కలిగినవారము.
|
ERVTE
|
దుఃఖంతో ఉన్నా ఆనందంగా ఉన్నప్పుడు, దరిద్రులమైనా యితరులను ధనవంతులుగా చేస్తున్నప్పుడు, మా దగ్గర ఏమీ లేకున్నా అన్నీ ఉన్నాయన్నట్టుగా వున్నప్పుడు మేము దేవుని సేవకులంగా రుజువు చేసుకొంటున్నాం.
|
KNV
|
ದುಃಖಪಡುವ ವರಾಗಿದ್ದರೂ ಯಾವಾಗಲೂ ಸಂತೋಷಪಡು ವವರೂ ಬಡವರಾಗಿದ್ದರೂ ಅನೇಕರಿಗೆ ಐಶ್ವರ್ಯ ವನ್ನುಂಟು ಮಾಡುವವರೂ ಏನೂ ಇಲ್ಲದವ ರಾಗಿದ್ದರೂ ಎಲ್ಲಾ ಇದ್ದವರೂ ಆಗಿದ್ದೇವೆ.
|
ERVKN
|
ದುಃಖಿತರಂತೆ ಕಂಡರೂ ಯಾವಾಗಲೂ ಉಲ್ಲಾಸಿಸುವವರಾಗಿದ್ದೇವೆ; ಬಡವರಂತೆ ಕಂಡರೂ ಅನೇಕರನ್ನು ನಂಬಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಐಶ್ವರ್ಯವಂತರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ; ಏನೂ ಇಲ್ಲದವರಂತೆ ಕಂಡರೂ ವಾಸ್ತವವಾಗಿ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಹೊಂದಿದವರಾಗಿದ್ದೇವೆ.
|
GUV
|
અમારામાં ઘણો જ વિષાદ છે, પરંતુ અમે કાયમ પ્રફૂલ્લિત રહીએ છીએ, અમે દરિદ્ર છીએ, પરંતુ ઘણા લોકોને અમે વિશ્વાસમાં સમૃદ્ધ બનાવ્યા છે. અમારી પાસે કશું જ નથી, પરંતુ વાસ્તવમાં અમારી પાસે બધું જ છે.
|
PAV
|
ਉਦਾਸਾਂ ਜੇਹੇ ਪਰ ਸਦਾ ਅਨੰਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ, ਨਿਰਧਨਾਂ ਜੇਹੇ ਪਰ ਬਹੁਤਿਆਂ ਨੂੰ ਧਨੀ ਬਣਾਉਂਦੇ ਹਾਂ, ਪੱਲਿਓ ਸੱਖਣਿਆਂ ਜੇਹੇ ਪਰ ਸੱਭੋ ਕੁਝ ਦੇ ਮਾਲਕ ਹਾਂ।।
|
URV
|
غمگِینوں کی مانِند ہیں لیکِن ہمیشہ خُوش رہتے ہیں۔ کنگالوں کی مانِند ہیں مگر بہُتیروں کو دَولتمند کر دیتے ہیں۔ ناداروں کی مانِند ہیں تَو بھی سب کُچھ رکھتے ہیں۔
|
BNV
|
একদিকে মনে হয় আমরা দুঃখ পাচ্ছি কিন্তু আমরা সদাই আনন্দ করছি৷ মনে হয় আমরা নিঃস্ব, তবু সবকিছুই আমাদের আছে৷ ধরে নেওয়া হয় আমরা দরিদ্র কিন্তু আমরা অপরকে ধনবান করি৷
|
ORV
|
ଆମ୍ଭର ବହୁତ ଦୁଃଖ ଅଛି କିନ୍ତୁ ଆମ୍ଭେ ସର୍ବଦା ପ୍ରସନ୍ନ ରହୁ। ଆମ୍ଭେ ଗରିବ, କିନ୍ତୁ ଅନକଙ୍କେୁ ଧନୀ କରୁ। ଆମ୍ଭର କିଛି ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ଆମ୍ଭର ସବୁ କିଛି ଅଛି।
|
MRV
|
दु:खी तरी नेहमी आनंद करीत, गरीब तरी पुष्कळांना श्रीमंत करणारे, जवळ काही नसलेले तरी सर्व काही जवळ असणारे असे आहोत.
|