Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

2 Chronicles Chapters

2 Chronicles 12 Verses

Bible Versions

Books

2 Chronicles Chapters

2 Chronicles 12 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 2 Chronicles 12:4

KJV And he took the fenced cities which [pertained] to Judah, and came to Jerusalem.
KJVP And he took H3920 H853 the fenced H4694 cities H5892 which H834 [pertained] to Judah, H3063 and came H935 to H5704 Jerusalem. H3389
YLT and he captureth the cities of the bulwarks that [are] to Judah, and cometh in unto Jerusalem.
ASV And he took the fortified cities which pertained to Judah, and came unto Jerusalem.
WEB He took the fortified cities which pertained to Judah, and came to Jerusalem.
ESV And he took the fortified cities of Judah and came as far as Jerusalem.
RV And he took the fenced cities which pertained to Judah, and came unto Jerusalem.
RSV And he took the fortified cities of Judah and came as far as Jerusalem.
NLT Shishak conquered Judah's fortified towns and then advanced to attack Jerusalem.
NET He captured the fortified cities of Judah and marched against Jerusalem.
ERVEN Shishak defeated the strong cities of Judah. Then Shishak brought his army to Jerusalem.
TOV அவன் யூதாவுக்கு அடுத்த அரணான பட்டணங்களைப் பிடித்து, எருசலேம் மட்டும் வந்தான்.
ERVTA சீஷாக் யூதாவிலுள்ள பலமிக்க நகரங்களை வென்றான். பிறகு தனது படையை எருசலேமிற்கு கொண்டு வந்தான்.
BHS וַיִּלְכֹּד אֶת־עָרֵי הַמְּצֻרוֹת אֲשֶׁר לִיהוּדָה וַיָּבֹא עַד־יְרוּשָׁלִָם ׃ ס
ALEP ד וילכד את ערי המצרות אשר ליהודה ויבא עד ירושלם  {ס}
WLC וַיִּלְכֹּד אֶת־עָרֵי הַמְּצֻרֹות אֲשֶׁר לִיהוּדָה וַיָּבֹא עַד־יְרוּשָׁלִָם׃ ס
LXXRP και G2532 CONJ κατεκρατησαν V-AAI-3P των G3588 T-GPF πολεων G4172 N-GPF των G3588 T-GPM οχυρων A-GPM αι G3739 R-NPF ησαν G1510 V-IAI-3P εν G1722 PREP ιουδα G2448 N-PRI και G2532 CONJ ηλθεν G2064 V-AAI-3S εις G1519 PREP ιερουσαλημ G2419 N-PRI
MOV അവൻ യെഹൂദയോടു ചേർന്ന ഉറപ്പുള്ള പട്ടണങ്ങളെ പിടിച്ചു, യെരൂശലേംവരെയും വന്നു.
HOV और उसने यहूदा के गढ़ वाले नगरों को ले लिया, और यरूशलेम तक आया।
TEV అతడు యూదాకు సమీపమైన ప్రాకారపురములను పట్టుకొని యెరూషలేమువరకు రాగా
ERVTE షీషకు యూదాలోని బలమైన నగరాలను ఓడించాడు. పిమ్మట షీషకు తన సైన్యాన్ని యెరూషలేముకు నడిపించాడు.
KNV ಅವನು ಯೆಹೂದಕ್ಕೆ ಇದ್ದ ಕೋಟೆಯುಳ್ಳ ಪಟ್ಟಣ ಗಳನ್ನು ಹಿಡಿದು ಯೆರೂಸಲೇಮಿಗೆ ಬಂದನು.
ERVKN ಶೀಶಕನು ಯೆಹೂದ ಪ್ರಾಂತ್ಯದ ಪಟ್ಟಣಗಳನ್ನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಂಡು ಜೆರುಸಲೇಮಿನತ್ತ ನಡೆದನು.
GUV યહૂદિયાના તાબાનાં કિલ્લાવાળાં નગરો સર કરતો કરતો તે યરૂશાલેમ સુધી આવી પહોંચ્યો.
PAV ਉਸ ਨੇ ਗੜ੍ਹਾਂ ਵਾਲੇ ਸ਼ਹਿਰ ਲੈ ਲਏ ਜੋ ਯਹੂਦਾਹ ਦੇ ਸਨ ਅਤੇ ਉਹ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਤੀਕ ਆ ਗਿਆ।।
URV اور اُس نے یہوداہ کے فصیل دار شہر لے لیئے اور یروشلیم تک آئے۔
BNV জেরুশালেমে এসে উপস্থিত না হওয়া পর্য়ন্ত শীশক যিহূদার সমস্ত দূর্গ নগরীগুলি দখল করতে লাগলেন|
ORV ଶୀଶକ୍ ଯିହୁଦାର ଦୃଢ଼ ନଗରଗୁଡ଼ିକୁ ପରାସ୍ତ କଲା। ଏହାପରେ ଶୀଶକ୍ ୟିରୁଶାଲମକୁ ଆସିଲା।
MRV यहूदातील भक्कम नगरांचा पाडाव केल्यावर शिशकने आपले सैन्य यरुशलेमला आणले.श
×

Alert

×