Compare Bible Versions
Verse: 1 Samuel 8:15
KJV
|
And he will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give to his officers, and to his servants.
|
KJVP
|
And he will take the tenth H6237 of your seed, H2233 and of your vineyards, H3754 and give H5414 to his officers, H5631 and to his servants. H5650
|
YLT
|
And your seed and your vineyards he doth tithe, and hath given to his eunuchs, and to his servants.
|
ASV
|
And he will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give to his officers, and to his servants.
|
WEB
|
He will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give to his officers, and to his servants.
|
ESV
|
He will take the tenth of your grain and of your vineyards and give it to his officers and to his servants.
|
RV
|
And he will take the tenth of your seed, and of your vineyards, and give to his officers, and to his servants.
|
RSV
|
He will take the tenth of your grain and of your vineyards and give it to his officers and to his servants.
|
NLT
|
He will take a tenth of your grain and your grape harvest and distribute it among his officers and attendants.
|
NET
|
He will demand a tenth of your seed and of the produce of your vineyards and give it to his administrators and his servants.
|
ERVEN
|
He will take one-tenth of your grain and grapes, and he will give them to his officers and servants.
|
TOV
|
உங்கள் தானியத்திலும் உங்கள் திராட்சப்பலனிலும் தசமபாகம் வாங்கி, தன் பிரதானிகளுக்கும் தன் சேவகர்களுக்கும் கொடுப்பான்.
|
ERVTA
|
உங்கள் தானியங்களிலும் திராட்சையிலும் பத்தில் ஒரு பாகத்தை எடுத்துக் கொள்வான். அவற்றைத் தன் அதிகாரிகளுக்குக் கொடுப்பான்.
|
BHS
|
וְזַרְעֵיכֶם וְכַרְמֵיכֶם יַעְשֹׂר וְנָתַן לְסָרִיסָיו וְלַעֲבָדָיו ׃
|
ALEP
|
טו וזרעיכם וכרמיכם יעשר ונתן לסריסיו ולעבדיו
|
WLC
|
וְזַרְעֵיכֶם וְכַרְמֵיכֶם יַעְשֹׂר וְנָתַן לְסָרִיסָיו וְלַעֲבָדָיו׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ τα G3588 T-APN σπερματα G4690 N-APN υμων G4771 P-GP και G2532 CONJ τους G3588 T-APM αμπελωνας G290 N-APM υμων G4771 P-GP αποδεκατωσει G586 V-FAI-3S και G2532 CONJ δωσει G1325 V-FAI-3S τοις G3588 T-DPM ευνουχοις G2135 N-DPM αυτου G846 D-GSM και G2532 CONJ τοις G3588 T-DPM δουλοις G1401 N-DPM αυτου G846 D-GSM
|
MOV
|
അവൻ നിങ്ങളുടെ വിളവുകളിലും മുന്തിരിത്തോട്ടങ്ങളിലും ദശാംശം എടുത്തു തന്റെ ഷണ്ഡന്മാർക്കും ഭൃത്യന്മാർക്കും കൊടുക്കും.
|
HOV
|
फिर वह तुम्हारे बीज और दाख की बारियों का दसवां अंश ले ले कर अपने हाकिमों और कर्मचारियों को देगा।
|
TEV
|
మీ ధాన్యములోను ద్రాక్ష పండ్లలోను పదియవ భాగము తీసి తన పరివారజనమునకును సేవకులకును ఇచ్చును.
|
ERVTE
|
మీ పంటలోను, ద్రాక్ష దిగుబడిలోను పదవవంతు ఆయనతీసు కుంటాడు. ఈ పదవ భాగాన్ని రాజు తన అధికారులకు, సేవకులకు ఇస్తాడు.
|
KNV
|
ನಿಮ್ಮ ಧಾನ್ಯಗಳಲ್ಲಿಯೂ ದ್ರಾಕ್ಷೇ ಫಲಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಹತ್ತರಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ತನ್ನ ಅಧಿಕಾರಿಗಳಿಗೂ ಸೇವಕರಿಗೂ ಕೊಡುವನು.
|
ERVKN
|
ನೀವು ಬೆಳೆದ ಧಾನ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ದ್ರಾಕ್ಷಿಗಳಲ್ಲಿ ಅವನು ಹತ್ತನೆ ಒಂದು ಭಾಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ತನ್ನ ಅಧಿಕಾರಿಗಳಿಗೂ ಸೇವಕರಿಗೂ ಕೊಡುತ್ತಾನೆ.
|
GUV
|
તે તમાંરા અનાજનો અને દ્રાક્ષનો દસમો ભાગ લેશે અને પોતાના દરબારીઓને અને અમલદારોને આપી દેશે.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਬੀ ਅਤੇ ਦਾਖ ਦਿਆਂ ਬਾਗਾਂ ਦਾ ਦਸਵੰਧ ਲੈ ਕੇ ਆਪਣੇ ਖੁਸਰਿਆਂ ਅਤੇ ਆਪਣਿਆਂ ਟਹਿਲੂਆਂ ਨੂੰ ਦੇ ਦੇਵੇਗਾ
|
URV
|
اور تُمہارے کھیتوں اور تاکِستانوں کا دسوا ں حِصہّ لے کر اپنے خوجوں اور خادِموں کو دیگا ۔
|
BNV
|
তোমাদের শস্য আর দ্রাক্ষার দশভাগের একভাগ নিয়ে তার কর্মচারী আর ভৃত্যদের দিয়ে দেবে|
|
ORV
|
ସେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ବିହନ ଓ ଦ୍ରାକ୍ଷାର ଏକ-ଦଶମାଂଶ ନଇେ ଆପଣାର ଅଧିକାରୀମାନଙ୍କୁ ଓ ଦାସମାନଙ୍କୁ ଦବେ।
|
MRV
|
धान्यातील आणि द्राक्षांतील एकदशांश हिस्सा तुमच्या कडून घेऊन राजा आपल्या अधिकांऱ्याना आणि नोकरांना देईल.
|