Compare Bible Versions
Verse: 1 Kings 12:22
KJV
|
But the word of God came unto Shemaiah the man of God, saying,
|
KJVP
|
But the word H1697 of God H430 came H1961 unto H413 Shemaiah H8098 the man H376 of God, H430 saying, H559
|
YLT
|
And the word of God is unto Shemaiah a man of God, saying,
|
ASV
|
But the word of God came unto Shemaiah the man of God, saying,
|
WEB
|
But the word of God came to Shemaiah the man of God, saying,
|
ESV
|
But the word of God came to Shemaiah the man of God:
|
RV
|
But the word of God came unto Shemaiah the man of God, saying,
|
RSV
|
But the word of God came to Shemaiah the man of God:
|
NLT
|
But God said to Shemaiah, the man of God,
|
NET
|
But God told Shemaiah the prophet,
|
ERVEN
|
But the Lord spoke to a man of God named Shemaiah. He said,
|
TOV
|
தேவனுடைய மனுஷனாகிய சேமாயாவுக்கு தேவனுடைய வார்த்தையுண்டாகி, அவர் சொன்னது:
|
ERVTA
|
ஆனால் கர்த்தர் சேமாயா என்ற தீர்க்கதரிசியோடு பேசினார். கர்த்தர்,
|
BHS
|
וַיְהִי דְּבַר הָאֱלֹהִים אֶל־שְׁמַעְיָה אִישׁ־הָאֱלֹהִים לֵאמֹר ׃
|
ALEP
|
כב ויהי דבר האלהים אל שמעיה איש האלהים לאמר
|
WLC
|
וַיְהִי דְּבַר הָאֱלֹהִים אֶל־שְׁמַעְיָה אִישׁ־הָאֱלֹהִים לֵאמֹר׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S λογος G3056 N-NSM κυριου G2962 N-GSM προς G4314 PREP σαμαιαν N-ASM ανθρωπον G444 N-ASM του G3588 T-GSM θεου G2316 N-GSM λεγων G3004 V-PAPNS
|
MOV
|
എന്നാൽ ദൈവപുരുഷനായ ശെമയ്യാവിന്നു ദൈവത്തിന്റെ അരുളപ്പാടുണ്ടായതെന്തെന്നാൽ:
|
HOV
|
तब परमेश्वर का यह वचन परमेश्वर के जन शमायाह के पास पहुंचा कि यहूदा के राजा सुलैमान के पुत्र रहूबियाम से,
|
TEV
|
అంతట దేవుని వాక్కు దైవజనుడగు షెమయాకు ప్రత్యక్షమై యీలాగు సెలవిచ్చెను
|
ERVTE
|
కాని యెహోవా ఒక దైవజ్ఞుని (ప్రవక్త)తో మాట్లాడాడు. అతని పేరు షెమయా. యెహోవా ఆ ప్రవక్తతో ఇలా అన్నాడు:
|
KNV
|
ಆದರೆ ದೇವರ ವಾಕ್ಯವು ದೇವರ ಮನುಷ್ಯ ನಾಗಿರುವ ಶೆಮಾಯನಿಗೆ ಉಂಟಾಯಿತು; ಏನಂದರೆ
|
ERVKN
|
ಆದರೆ ಯೆಹೋವನು ದೇವರ ಮನುಷ್ಯನೊಬ್ಬನೊಡನೆ ಮಾತನಾಡಿದನು. ಅವನ ಹೆಸರು ಶೆಮಾಯ. ಯೆಹೋವನು,
|
GUV
|
પણ ઇશ્વર ભકત શમાંયાને દેવની વાણી સંભળાઈ કે,
|
PAV
|
ਤਾਂ ਐਉਂ ਹੋਇਆ ਕਿ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਬਚਨ ਸ਼ਮਾਯਾਹ ਨੂੰ ਜੋ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦਾ ਬੰਦਾ ਸੀ ਆਇਆ ਕਿ
|
BNV
|
কিন্তু প্রভু শময়িয় নামে এক ঈশ্বরের লোকের সঙ্গে কথা বললেন| তিনি বললেন,
|
ORV
|
ସଦାପ୍ରଭୁ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କ ଲୋକ ଶମଯିଯକୁ ଏହା କହିଲେ।
|
MRV
|
शमाया नामक देवाच्या माणसाशी या सुमारास परमेश्वर बोलला. तो म्हणाला,
|