Compare Bible Versions
Verse: 1 Corinthians 12:21
KJV
|
And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you.
|
KJVP
|
And G1161 the eye G3788 cannot G1410 G3756 say G2036 unto the G3588 hand, G5495 I have G2192 no G3756 need G5532 of thee: G4675 nor G2228 again G3825 the G3588 head G2776 to the G3588 feet, G4228 I have G2192 no G3756 need G5532 of you. G5216
|
YLT
|
and an eye is not able to say to the hand, `I have no need of thee;` nor again the head to the feet, `I have no need of you.`
|
ASV
|
And the eye cannot say to the hand, I have no need of thee: or again the head to the feet, I have no need of you.
|
WEB
|
The eye can\'t tell the hand, "I have no need for you," or again the head to the feet, "I have no need for you."
|
ESV
|
The eye cannot say to the hand, "I have no need of you," nor again the head to the feet, "I have no need of you."
|
RV
|
And the eye cannot say to the hand, I have no need of thee: or again the head to the feet, I have no need of you.
|
RSV
|
The eye cannot say to the hand, "I have no need of you," nor again the head to the feet, "I have no need of you."
|
NLT
|
The eye can never say to the hand, "I don't need you." The head can't say to the feet, "I don't need you."
|
NET
|
The eye cannot say to the hand, "I do not need you," nor in turn can the head say to the foot, "I do not need you."
|
ERVEN
|
The eye cannot say to the hand, "I don't need you!" And the head cannot say to the foot, "I don't need you!"
|
TOV
|
கண்ணானது கையைப்பார்த்து: நீ எனக்கு வேண்டுவதில்லையென்றும்; தலையானது கால்களை நோக்கி: நீங்கள் எனக்கு வேண்டுவதில்லையென்றும் சொல்லக்கூடாது.
|
ERVTA
|
கண் கையிடம் எனக்கு நீ தேவை இல்லை என்று கூறமுடியாது. தலை பாதத்திடம் நீ எனக்குத் தேவையில்லை என்று கூற முடியாது.
|
GNTERP
|
ου PRT-N G3756 δυναται V-PNI-3S G1410 δε CONJ G1161 οφθαλμος N-NSM G3788 ειπειν V-2AAN G2036 τη T-DSF G3588 χειρι N-DSF G5495 χρειαν N-ASF G5532 σου P-2GS G4675 ουκ PRT-N G3756 εχω V-PAI-1S G2192 η PRT G2228 παλιν ADV G3825 η T-NSF G3588 κεφαλη N-NSF G2776 τοις T-DPM G3588 ποσιν N-DPM G4228 χρειαν N-ASF G5532 υμων P-2GP G5216 ουκ PRT-N G3756 εχω V-PAI-1S G2192
|
GNTWHRP
|
ου PRT-N G3756 δυναται V-PNI-3S G1410 | [δε] CONJ G1161 | δε CONJ G1161 | ο T-NSM G3588 οφθαλμος N-NSM G3788 ειπειν V-2AAN G2036 τη T-DSF G3588 χειρι N-DSF G5495 χρειαν N-ASF G5532 σου P-2GS G4675 ουκ PRT-N G3756 εχω V-PAI-1S G2192 η PRT G2228 παλιν ADV G3825 η T-NSF G3588 κεφαλη N-NSF G2776 τοις T-DPM G3588 ποσιν N-DPM G4228 χρειαν N-ASF G5532 υμων P-2GP G5216 ουκ PRT-N G3756 εχω V-PAI-1S G2192
|
GNTBRP
|
ου PRT-N G3756 δυναται V-PNI-3S G1410 δε CONJ G1161 ο T-NSM G3588 οφθαλμος N-NSM G3788 ειπειν V-2AAN G2036 τη T-DSF G3588 χειρι N-DSF G5495 χρειαν N-ASF G5532 σου P-2GS G4675 ουκ PRT-N G3756 εχω V-PAI-1S G2192 η PRT G2228 παλιν ADV G3825 η T-NSF G3588 κεφαλη N-NSF G2776 τοις T-DPM G3588 ποσιν N-DPM G4228 χρειαν N-ASF G5532 υμων P-2GP G5216 ουκ PRT-N G3756 εχω V-PAI-1S G2192
|
GNTTRP
|
οὐ PRT-N G3756 δύναται V-PNI-3S G1410 δὲ CONJ G1161 ὁ T-NSM G3588 ὀφθαλμὸς N-NSM G3788 εἰπεῖν V-2AAN G3004 τῇ T-DSF G3588 χειρί, N-DSF G5495 χρείαν N-ASF G5532 σου P-2GS G4771 οὐκ PRT-N G3756 ἔχω, V-PAI-1S G2192 ἢ PRT G2228 πάλιν ADV G3825 ἡ T-NSF G3588 κεφαλὴ N-NSF G2776 τοῖς T-DPM G3588 ποσίν, N-DPM G4228 χρείαν N-ASF G5532 ὑμῶν P-2GP G5210 οὐκ PRT-N G3756 ἔχω·V-PAI-1S G2192
|
MOV
|
കണ്ണിന്നു കയ്യോടു: നിന്നെക്കൊണ്ടു എനിക്കു ആവശ്യമില്ല എന്നും, തലെക്കു കാലുകളോടു: നിങ്ങളെക്കൊണ്ടു എനിക്കു ആവശ്യമില്ല എന്നുംപറഞ്ഞുകൂടാ.
|
HOV
|
आंख हाथ से नहीं कह सकती, कि मुझे तेरा प्रयोजन नहीं, और न सिर पांवों से कह सकता है, कि मुझे तुम्हारा प्रयोजन नहीं।
|
TEV
|
గనుక కన్ను చేతితోనీవు నాకక్కరలేదని చెప్పజాలదు; తల, పాదములతోమీరు నాకక్కరలేదని చెప్పజాలదు.
|
ERVTE
|
కన్ను చేతితో, “నీవు నాకు అవసరం లేదు” అని అనలేదు. అదేవిధంగా శిరస్సు పాదాలతో, “మీరు నాకు అవసరం లేదు” అని అనలేదు.
|
KNV
|
ಕಣ್ಣು ಕೈಗೆ--ನೀನು ನನಗೆ ಅವಶ್ಯವಿಲ್ಲವೆಂದೂ ತಲೆಯು ಕಾಲು ಗಳಿಗೆ--ನೀವು ನನಗೆ ಅವಶ್ಯವಿಲ್ಲವೆಂದೂ ಹೇಳುವದ ಕ್ಕಾಗುವದಿಲ್ಲ.
|
ERVKN
|
ಕಣ್ಣು, "ನೀನು ನನಗೆ ಅವಶ್ಯವಿಲ್ಲ” ಎಂದು ಕೈಗೆ ಹೇಳಲಾರದು ಮತ್ತು ತಲೆಯು, "ನೀನು ನನಗೆ ಅವಶ್ಯವಿಲ್ಲ” ಎಂದು ಪಾದಕ್ಕೆ ಹೇಳಲಾರದು.
|
GUV
|
આંખ હાથને નથી કહી શકતી કે મારે તારી જરૂર નથી!” અને તે જ રીતે મસ્તક પગોને નથી કહી શકતું કે, “મારે તારી જરૂર નથી.”
|
PAV
|
ਅੱਖ ਹੱਥ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਆਖ ਸੱਕਦੀ ਭਈ ਮੈਨੂੰ ਤੇਰੀ ਕੋਈ ਲੋੜ ਨਹੀਂ, ਨਾ ਸਿਰ ਪੈਰਾਂ ਨੂੰ ਭਈ ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਕੋਈ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ
|
URV
|
پَس آنکھ ہاتھ سے نہِیں کہہ سکتی کہ مَیں تیری مُحتاج نہِیں اور نہ سر پاؤں سے کہہ سکتا ہے کہ مَیں تیرا مُحتاج نہِیں۔
|
BNV
|
চোখ কখনও হাতকে বলতে পারে না য়ে, ‘তোমাকে আমার কোন দরকার নেই৷’ আবার মাথাও পা দুটিকে বলতে পারে না য়ে, ‘তোমাদের আমার কোন প্রযোজন নেই৷’
|
ORV
|
ଆଖି ହାତକୁ କବେେ ହେଲେ କହି ପାରିବ ନାହିଁ ଯେ, "ତୋଠା ରେ ମାରେ ଆବଶ୍ଯକତା ନାହିଁ।" ସହେିଭଳି ମୁଣ୍ଡ ପାଦକୁ କହି ପାରିବ ନାହିଁ ଯେ, "ତୋ'ଠା ରେ ମାରେ ଆବଶ୍ଯକତା ନାହିଁ।"
|
MRV
|
डोळा हाताला म्हणू शकत नाही की, “मला तुझी गरज नाही.” किंवा दुसरे उदाहरण द्यायचे तर डोक पायांना म्हणू शकत नाही, “मला तुमची गरज नाही.”
|