Compare Bible Versions
Verse: 1 Chronicles 18:12
KJV
|
Moreover Abishai the son of Zeruiah slew of the Edomites in the valley of salt eighteen thousand.
|
KJVP
|
Moreover Abishai H52 the son H1121 of Zeruiah H6870 slew H5221 H853 of the Edomites H123 in the valley H1516 of salt H4417 eighteen H8083 H6240 thousand. H505
|
YLT
|
And Abishai son of Zeruiah hath smitten Edom in the valley of salt -- eighteen thousand,
|
ASV
|
Moreover Abishai the son of Zeruiah smote of the Edomites in the Valley of Salt eighteen thousand.
|
WEB
|
Moreover Abishai the son of Zeruiah struck of the Edomites in the Valley of Salt eighteen thousand.
|
ESV
|
And Abishai, the son of Zeruiah, killed 18,000 Edomites in the Valley of Salt.
|
RV
|
Moreover Abishai the son of Zeruiah smote of the Edomites in the Valley of Salt eighteen thousand.
|
RSV
|
And Abishai, the son of Zeruiah, slew eighteen thousand Edomites in the Valley of Salt.
|
NLT
|
Abishai son of Zeruiah destroyed 18,000 Edomites in the Valley of Salt.
|
NET
|
Abishai son of Zeruiah killed 18,000 Edomites in the Valley of Salt.
|
ERVEN
|
Abishai son of Zeruiah killed 18,000 Edomites in the Valley of Salt.
|
TOV
|
செருயாவின் குமாரன் அபிசாயி உப்புப் பள்ளத்தாக்கிலே பதினெண்ணாயிரம் ஏதோமியரை முறிய அடித்தான்.
|
ERVTA
|
உப்பு பள்ளத்தாக்கிலே செருயாவின் மகனான அபிசாயி 18,000 ஏதோமியரைக் கொன்றான்.
|
BHS
|
וְאַבְשַׁי בֶּן־צְרוּיָה הִכָּה אֶת־אֱדוֹם בְּגֵיא הַמֶּלַח שְׁמוֹנָה עָשָׂר אָלֶף ׃
|
ALEP
|
יב ואבשי בן צרויה הכה את אדום בגיא המלח שמונה עשר אלף
|
WLC
|
וְאַבְשַׁי בֶּן־צְרוּיָה הִכָּה אֶת־אֱדֹום בְּגֵיא הַמֶּלַח שְׁמֹונָה עָשָׂר אָלֶף׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ αβεσσα N-PRI υιος G5207 N-NSM σαρουια N-PRI επαταξεν G3960 V-AAI-3S την G3588 T-ASF ιδουμαιαν G2401 N-ASF εν G1722 PREP κοιλαδι N-DSF των G3588 T-GPM αλων G251 N-GPM οκτω G3638 N-NUI και G2532 CONJ δεκα G1176 N-NUI χιλιαδας G5505 N-APF
|
MOV
|
സെരൂയയുടെ മകനായ അബീശായി ഉപ്പുതാഴ്വരയിൽവെച്ചു എദോമ്യരിൽ പതിനെണ്ണായിരംപേരെ സംഹരിച്ചു.
|
HOV
|
फिर सरूयाह के पुत्र अबीशै ने लोन की तराई में अठारह हजार एदोमियों को मार लिया।
|
TEV
|
మరియు సెరూయా కుమారుడైన అబీషై ఉప్పులోయలో ఎదోమీయులలో పదునెనిమిది వేల మందిని హతము చేసెను.
|
ERVTE
|
సెరూయా కుమారుడైన అబీషై “ఉప్పులోయ” అని పిలవబడే స్థలంలో పద్దెనిమిదివేల ఎదోమీయులను చంపివేసాడు.
|
KNV
|
ಇದಲ್ಲದೆ, ಚೆರೂಯಳ ಮಗನಾದ ಅಬ್ಷೈಯು ಉಪ್ಪಿನ ತಗ್ಗಿನಲ್ಲಿ ಎದೋಮ್ಯರೊಳಗೆ ಹದಿನೆಂಟು ಸಾವಿರ ಮಂದಿಯನ್ನು ಕೊಂದು ಎದೋಮಿನಲ್ಲಿ ಠಾಣ ಗಳನ್ನು ಇಟ್ಟನು. ಎದೋಮ್ಯರೆಲ್ಲರೂ ದಾವೀದನ ಸೇವಕರಾದರು.
|
ERVKN
|
ಚೆರೂಯಳ ಮಗನಾದ ಅಬ್ಷೈಯು ಉಪ್ಪಿನ ತಗ್ಗಿನಲ್ಲಿ ಒಮ್ಮೆ ಹದಿನೆಂಟು ಸಾವಿರ ಮಂದಿ ಎದೋಮ್ಯರನ್ನು ಕೊಂದುಹಾಕಿದನು.
|
GUV
|
સરૂયાના પુત્ર અબીશાયે મીઠાની ખાણમાં 18,000 અદોમીઓને મારી નાંખ્યા.
|
PAV
|
ਅਰ ਅਬਿਸ਼ਈ ਸਰੂਯਾਹ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਨੇ ਲੂਣ ਦੀ ਦੂਣ ਵਿੱਚ ਅਦੋਮੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਅਠਾਰਾਂ ਹਜ਼ਾਰ ਜਣੇ ਮਾਰ ਸੁੱਟੇ।।
|
URV
|
اور ابی شے بن ضرُویا نے وادی ِ شور میں اٹھارہ ہزار دُومیوں کو مارا۔
|
BNV
|
লবণ উপত্যকায সরূযার পুত্র অবীশয় 18,000 ইদোমীয়কে হত্যা করে
|
ORV
|
ଲବଣ ଉପତ୍ୟକା ରେ ସରୁଯାଙ୍କ ପୁତ୍ର ଅବୀଶଯ 18,000 ଇଦୋମୀଯ ଲୋକଙ୍କୁ ହତ୍ଯା କଲେ।
|
MRV
|
सरुवेचा मुलगा अबीशाय याने क्षार खोऱ्यात अठरा हजार अदोमी लोकांना मारले.
|