Compare Bible Versions
Verse: Matthew 18:10
BNV
|
‘দেখো, তোমরা আমার এই নম্র মানুষদের মধ্যে একজনকেও তুচ্ছ করো না, কারণ আমি তোমাদের বলছি য়ে স্বর্গে তাদের স্বর্গদূতেরা সব সময় আমার স্বর্গীয় পিতার মুখের দিকে চেয়ে আছেন৷
|
KJV
|
{SCJ}Take heed that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, That in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven. {SCJ.}
|
YLT
|
`Beware! -- ye may not despise one of these little ones, for I say to you, that their messengers in the heavens do always behold the face of my Father who is in the heavens,
|
RV
|
See that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, that in heaven their angels do always behold the face of my Father which is in heaven.
|
RSV
|
"See that you do not despise one of these little ones; for I tell you that in heaven their angels always behold the face of my Father who is in heaven.
|
ASV
|
See that ye despise not one of these little ones; for I say unto you, that in heaven their angels do always behold the face of my Father who is in heaven.
|
ESV
|
"See that you do not despise one of these little ones. For I tell you that in heaven their angels always see the face of my Father who is in heaven.
|
ERVEN
|
"Be careful. Don't think these little children are not important. I tell you that these children have angels in heaven. And those angels are always with my Father in heaven.
|