Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Jonah Chapters

Bible Versions

Books

Jonah Chapters

Compare Bible Versions

Verse: Jonah :1

KJV Now the word of the LORD came unto Jonah the son of Amittai, saying,
KJVP Now the word H1697 of the LORD H3068 came H1961 unto H413 Jonah H3124 the son H1121 of Amittai, H573 saying, H559
YLT And there is a word of Jehovah unto Jonah son of Amittai, saying:
ASV Now the word of Jehovah came unto Jonah the son of Amittai, saying,
WEB Now the word of Yahweh came to Jonah the son of Amittai, saying,
ESV Now the word of the LORD came to Jonah the son of Amittai, saying,
RV Now the word of the LORD came unto Jonah the son of Amittai, saying,
RSV Now the word of the LORD came to Jonah the son of Amittai, saying,
NLT The LORD gave this message to Jonah son of Amittai:
NET The LORD said to Jonah son of Amittai,
ERVEN The Lord spoke to Jonah son of Amittai:
TOV அமித்தாயின் குமாரனாகிய யோனாவுக்குக் கர்த்தருடைய வார்த்தை உண்டாகி, அவர்:
ERVTA கர்த்தர் அமித்தாயின் மகனான யோனாவோடு பேசினார். கர்த்தர்,
MHB וַֽיְהִי H1961 W-VPY3MS דְּבַר H1697 CMS ־ CPUN יְהוָה H3068 EDS אֶל H413 PREP ־ CPUN יוֹנָה H3124 EMS בֶן H1121 CMS ־ CPUN אֲמִתַּי H573 EMS לֵאמֹֽר H559 L-VQFC ׃ EPUN
BHS וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־יוֹנָה בֶן־אֲמִתַּי לֵאמֹר ׃
ALEP א ויהי דבר יהוה אל יונה בן אמתי לאמר
WLC וַיְהִי דְּבַר־יְהוָה אֶל־יֹונָה בֶן־אֲמִתַּי לֵאמֹר׃
LXXRP και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S λογος G3056 N-NSM κυριου G2962 N-GSM προς G4314 PREP ιωναν G2495 N-ASM τον G3588 T-ASM του G3588 T-GSM αμαθι N-PRI λεγων G3004 V-PAPNS
MOV അമിത്ഥായുടെ മകനായ യോനെക്കു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു ഉണ്ടായതെന്തെന്നാൽ:
HOV यहोवा का यह वचन अमितै के पुत्र योना के पास पहुंचा,
TEV యెహోవా వాక్కు అమిత్తయి కుమారుడైన యోనాకు ప్రత్యక్షమై యీలాగు సెలవిచ్చెను.
ERVTE [This verse may not be a part of this translation]
KNV ಕರ್ತನ ವಾಕ್ಯವು ಅಮಿತ್ತೈಯನ ಮಗನಾದ ಯೋನನಿಗೆ ಉಂಟಾಯಿತು.
ERVKN ಆಮಿತ್ತೈಯ ಮಗನಾದ ಯೋನನಿಗೆ ಯೆಹೋವನು ಹೇಳಿದ್ದೇನೆಂದರೆ,
GUV અમિત્તાયના પુત્ર યૂનાને યહોવાનો એવો સંદેશો મળ્યો કે,
PAV ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਬਾਣੀ ਅਮਿੱਤਈ ਦੇ ਪੁੱਤ੍ਰ ਯੂਨਾਹ ਨੂੰ ਆਈ ਕਿ
URV خُداوند کا کلام یُوناہ بن امتی پر نازل ہُوا۔
BNV প্রভু অমিওযের পুত্র য়োনার সঙ্গে কথা বলেছিলেন| প্রভু বলেছিলেন|,
ORV ଅମିତାଯଙ୍କ ପୁତ୍ର ୟୂନସକୁ ସଦାପ୍ରଭୁ କହିଲେ।
MRV अमित्तयाचा मुलगा योना ह्याच्याशी परमेश्वर बोलला. आणि म्हणाला,
×

Alert

×