Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Genesis Chapters

Genesis 7 Verses

Bible Versions

Books

Genesis Chapters

Genesis 7 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Genesis 7:17

KJV And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth.
KJVP And the flood H3999 was H1961 forty H705 days H3117 upon H5921 the earth; H776 and the waters H4325 increased, H7235 and bore up H5375 H853 the ark, H8392 and it was lifted up H7311 above H4480 H5921 the earth. H776
YLT And the deluge is forty days on the earth, and the waters multiply, and lift up the ark, and it is raised up from off the earth;
ASV And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lifted up above the earth.
WEB The flood was forty days on the earth. The waters increased, and lifted up the ark, and it was lifted up above the earth.
ESV The flood continued forty days on the earth. The waters increased and bore up the ark, and it rose high above the earth.
RV And the flood was forty days upon the earth; and the waters increased, and bare up the ark, and it was lift up above the earth.
RSV The flood continued forty days upon the earth; and the waters increased, and bore up the ark, and it rose high above the earth.
NLT For forty days the floodwaters grew deeper, covering the ground and lifting the boat high above the earth.
NET The flood engulfed the earth for forty days. As the waters increased, they lifted the ark and raised it above the earth.
ERVEN Water flooded the earth for 40 days. The water began rising and lifted the boat off the ground.
TOV ஜலப்பிரளயம் நாற்பது நாள் பூமியின்மேல் உண்டானபோது, ஜலம் பெருகி, பேழையைக் கிளம்பப்பண்ணிற்று; அது பூமிக்குமேல் மிதந்தது.
ERVTA பூமியில் 40 நாட்கள் தொடர்ந்து வெள்ளம் பெருகியது. அவ்வெள்ளம் கப்பலைத் தரையிலிருந்து மேல் நோக்கிக் கிளப்பியது.
MHB וַֽיְהִי H1961 W-VPY3MS הַמַּבּוּל H3999 D-NMS אַרְבָּעִים H705 MMP יוֹם H3117 NMS עַל H5921 PREP ־ CPUN הָאָרֶץ H776 D-GFS וַיִּרְבּוּ H7235 W-VQY3MP הַמַּיִם H4325 D-CMS וַיִּשְׂאוּ H5375 W-VQY3MP אֶת H853 PART ־ CPUN הַתֵּבָה H8392 D-NFS וַתָּרָם H7311 W-VQY3FS מֵעַל H5921 PREP הָאָֽרֶץ H776 D-GFS ׃ EPUN
BHS וַיְהִי הַמַּבּוּל אַרְבָּעִים יוֹם עַל־הָאָרֶץ וַיִּרְבּוּ הַמַּיִם וַיִּשְׂאוּ אֶת־הַתֵּבָה וַתָּרָם מֵעַל הָאָרֶץ ׃
ALEP יז ויהי המבול ארבעים יום על הארץ וירבו המים וישאו את התבה ותרם מעל הארץ
WLC וַיְהִי הַמַּבּוּל אַרְבָּעִים יֹום עַל־הָאָרֶץ וַיִּרְבּוּ הַמַּיִם וַיִּשְׂאוּ אֶת־הַתֵּבָה וַתָּרָם מֵעַל הָאָרֶץ׃
LXXRP και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S ο G3588 T-NSM κατακλυσμος G2627 N-NSM τεσσαρακοντα G5062 N-NUI ημερας G2250 N-APF και G2532 CONJ τεσσαρακοντα G5062 N-NUI νυκτας G3571 N-APF επι G1909 PREP της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF και G2532 CONJ επληθυνθη G4129 V-API-3S το G3588 T-NSN υδωρ G5204 N-NSN και G2532 CONJ επηρεν V-AAI-3S την G3588 T-ASF κιβωτον G2787 N-ASF και G2532 CONJ υψωθη G5312 V-API-3S απο G575 PREP της G3588 T-GSF γης G1065 N-GSF
MOV ഭൂമിയിൽ നാല്പതു ദിവസം ജലപ്രളയം ഉണ്ടായി, വെള്ളം വർദ്ധിച്ചു പെട്ടകം പൊങ്ങി, നിലത്തുനിന്നു ഉയർന്നു.
HOV और पृथ्वी पर चालीस दिन तक प्रलय होता रहा; और पानी बहुत बढ़ता ही गया जिस से जहाज ऊपर को उठने लगा, और वह पृथ्वी पर से ऊंचा उठ गया।
TEV ఆ జలప్రవాహము నలుబది దినములు భూమిమీద నుండగా, జలములు విస్తరించి ఓడను తేలచేసినందున అది భూమిమీదనుండి పైకి లేచెను.
ERVTE 40 రోజుల పాటు నీళ్లు భూమిమీద వరదలై పారాయి. నీటిమట్టం పెరుగుతూ ఓడను నేలమీదనుండి పైకి లేపడం మొదలయింది.
KNV ನಾಲ್ವತ್ತು ದಿನ ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಪ್ರಳಯವು ಇತ್ತು; ಆಗ ನೀರುಗಳು ಹೆಚ್ಚಿ ನಾವೆಯನ್ನು ಎತ್ತಲು ಅದು ಭೂಮಿಯಿಂದ ಎತ್ತಲ್ಪಟ್ಟಿತು.
ERVKN ಭೂಮಿಯ ಮೇಲೆ ಜಲಪ್ರಳಯವು ನಲವತ್ತು ದಿನಗಳವರೆಗೆ ಇತ್ತು. ನೀರು ಮೇಲೇರುತ್ತಾ ನಾವೆಯನ್ನು ಎತ್ತಲು ಅದು ನೀರಿನ ಮೇಲೆ ತೇಲತೊಡಗಿತು.
GUV ચાળીસ દિવસ સુધી પૃથ્વી પર જળપ્રલય ચાલુ રહ્યો. પાણી વધતાં ગયાં. અને વહાણ પૃથ્વીથી અધ્ધર ઊંચકાવા લાગ્યું.
PAV ਤਾਂ ਪਰਲੋ ਚਾਲੀ ਦਿਨ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਰਹੀ ਅਤੇ ਪਾਣੀ ਵਧ ਗਿਆ ਅਰ ਕਿਸ਼ਤੀ ਨੂੰ ਚੁੱਕ ਲਿਆ ਸੋ ਉਹ ਧਰਤੀ ਉੱਤੋਂ ਉਤਾਂਹਾਂ ਹੋ ਗਈ
URV اور چالیس دِن تک زمین پر طُوفان رہا اور پانی بڑھا اور اُس نے کشتی کو اُوپراُٹھا دِیا۔سو کشتی زمین پر سے اُٹھ گئی۔
BNV পৃথিবীতে 40 দিন ধরে বন্যা চলল| জলের মাত্রা ক্রমশঃ উঁচু হতে লাগল আর সেই নৌকো মাটি ছেড়ে জলের উপরে ভাসতে থাকলো|
ORV ଚ଼ାଳିଶ ଦିନ ପୃଥିବୀ ରେ ଜଳପ୍ଲାବନ ହେଲା, ପୁଣି ଜଳ ବଢ଼ିବାରୁ ଜାହାଜ ଭୂମିକୁ ଛାଡ଼ି ଭାସିବାକୁ ଲାଗିଲା।
MRV चाळीस दिवस पृथ्वीवर महापुर पाणी आले;
×

Alert

×