Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Genesis Chapters

Genesis 6 Verses

Bible Versions

Books

Genesis Chapters

Genesis 6 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Genesis 6:15

KJV And this [is the fashion] which thou shalt make it [of:] The length of the ark [shall be] three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
KJVP And this H2088 [is] [the] [fashion] which H834 thou shalt make H6213 it [of] : The length H753 of the ark H8392 [shall] [be] three H7969 hundred H3967 cubits, H520 the breadth H7341 of it fifty H2572 cubits, H520 and the height H6967 of it thirty H7970 cubits. H520
YLT and this [is] that which thou dost with it: three hundred cubits [is] the length of the ark, fifty cubits its breadth, and thirty cubits its height;
ASV And this is how thou shalt make it: the length of the ark three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
WEB This is how you shall make it. The length of the ark will be three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
ESV This is how you are to make it: the length of the ark 300 cubits, its breadth 50 cubits, and its height 30 cubits.
RV And this is how thou shalt make it: the length of the ark three hundred cubits, the breadth of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.
RSV This is how you are to make it: the length of the ark three hundred cubits, its breadth fifty cubits, and its height thirty cubits.
NLT Make the boat 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high.
NET This is how you should make it: The ark is to be 450 feet long, 75 feet wide, and 45 feet high.
ERVEN "This is the size I want you to make the boat: 300 cubits long, 50 cubits wide, and 30 cubits high.
TOV நீ அதைப் பண்ணவேண்டிய விதம் என்னவென்றால், பேழையின் நீளம் முந்நூறு முழமும், அதின் அகலம் ஐம்பது முழமும், அதின் உயரம் முப்பது முழமுமாய் இருக்கவேண்டும்.
ERVTA "கப்பல் 450 அடி நீளமும், 75 அடி அகலமும், 45 அடி உயரமும் இருக்கட்டும்.
MHB וְזֶה H2088 W-PMS אֲשֶׁר H834 RPRO תַּֽעֲשֶׂה H6213 VQY2MS אֹתָהּ H853 PART-3FS שְׁלֹשׁ H7969 BFS מֵאוֹת H3967 BFP אַמָּה H520 UFS אֹרֶךְ H753 CMS הַתֵּבָה H8392 D-NFS חֲמִשִּׁים H2572 MMP אַמָּה H520 UFS רָחְבָּהּ H7341 CMS-3FS וּשְׁלֹשִׁים H7970 W-MMP אַמָּה H520 UFS קוֹמָתָֽהּ H6967 CFS-3FS ׃ EPUN
BHS וְזֶה אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה אֹתָהּ שְׁלֹשׁ מֵאוֹת אַמָּה אֹרֶךְ הַתֵּבָה חֲמִשִּׁים אַמָּה רָחְבָּהּ וּשְׁלֹשִׁים אַמָּה קוֹמָתָהּ ׃
ALEP טו וזה אשר תעשה אתה  שלש מאות אמה ארך התבה חמשים אמה רחבה ושלשים אמה קומתה
WLC וְזֶה אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה אֹתָהּ שְׁלֹשׁ מֵאֹות אַמָּה אֹרֶךְ הַתֵּבָה חֲמִשִּׁים אַמָּה רָחְבָּהּ וּשְׁלֹשִׁים אַמָּה קֹומָתָהּ׃
LXXRP και G2532 CONJ ουτως G3778 ADV ποιησεις G4160 V-FAI-2S την G3588 T-ASF κιβωτον G2787 N-ASF τριακοσιων G5145 A-GPM πηχεων G4083 N-GPM το G3588 T-ASN μηκος G3372 N-ASN της G3588 T-GSF κιβωτου G2787 N-GSF και G2532 CONJ πεντηκοντα G4004 N-NUI πηχεων G4083 N-GPM το G3588 T-ASN πλατος G4114 N-ASN και G2532 CONJ τριακοντα G5144 N-NUI πηχεων G4083 N-GPM το G3588 T-ASN υψος G5311 N-ASN αυτης G846 D-GSF
MOV അതു ഉണ്ടാക്കേണ്ടതു എങ്ങനെ എന്നാൽ: പെട്ടകത്തിന്റെ നീളം മുന്നൂറു മുഴം; വീതി അമ്പതു മുഴം; ഉയരം മുപ്പതു മുഴം.
HOV और इस ढंग से उसको बनाना: जहाज की लम्बाई तीन सौ हाथ, चौड़ाई पचास हाथ, और ऊंचाई तीस हाथ की हो।
TEV నీవు దాని చేయవలసిన విధమిది; ఆ ఓడ మూడువందల మూరల పొడుగును ఏబది మూరల వెడల్పును ముప్పది మూరల యెత్తును గలదై యుండ వలెను.
ERVTE “నీవు చేయాల్సిన ఓడ కొలత ఇలా ఉండాలి. 300 అ. పొడవు, 50 అ. వెడల్పు, 30 అ. ఎత్తు.
KNV ನೀನು ಅದನ್ನು ಮಾಡತಕ್ಕ ಮಾದರಿಯು ಇದೇ; ನಾವೆಯ ಉದ್ದವು ಮುನ್ನೂರು ಮೊಳ ಅಗಲ ಐವತ್ತು ಮೊಳ ಎತ್ತರ ಮೂವತ್ತು ಮೊಳ ಇರಬೇಕು.
ERVKN “ನೀನು ತಯಾರಿಸುವ ನಾವೆಯು ನಾನೂರೈವತ್ತು ಅಡಿ ಉದ್ದವಾಗಿಯೂ ಎಪ್ಪತ್ತೈದು ಅಡಿ ಅಗಲವಾಗಿಯೂ ನಲವತ್ತೈದು ಅಡಿ ಎತ್ತರವಾಗಿಯೂ ಇರಬೇಕು.
GUV “હું જે વહાણ બનાવડાવવા ઈચ્છું છું તેનું માંપ, લંબાઈ 300 હાથ, પહોળાઈ 50 હાથ અને ઊંચાઈ 30 હાથ રાખજે.
PAV ਉਹ ਨੂੰ ਏਸੇ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਣਾਈਂ, ਭਈ ਕਿਸ਼ਤੀ ਦੀ ਲੰਬਾਈ ਤਿੰਨ ਸੌ ਹੱਥ ਅਰ ਉਹ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਪੰਜਾਹ ਹੱਥ ਅਰ ਉਹ ਦੀ ਉਚਾਈ ਤੀਹ ਹੱਥ ਹੋਵੇ
URV اور اَیسا کرنا کہ کشتی کی لمباءی تین سَو ہاتھ ۔ اُسکی چَوڑائی پچاس ہاتھ اور اُسکی اُونچائی تیس ہاتھ ہو۔
BNV “নৌকোটা 300 হাত লম্বা, 50 হাত চওড়া আর 30 হাত উঁচু করে তৈরী করবে|
ORV ସହେି ଜାରାଜଟିକୁ ଏହିପରି ନିର୍ମାଣ କର ଯେ, ଏହାର ଲମ୍ବ ଯେପରି 300 ହାତ, ପ୍ରସ୍ଥ ପଚ଼ାଶ ହାତ ଏବଂ ତାହାର ଉଚ୍ଚତା ତିରିଶ ହାତ ହବେ।
MRV देव म्हणाला, “तारवाचे मोजमाप मी सांगतो त्याप्रमाणे असावे. ते 300 क्यूबिट लांब, 50क्यूबिट रुंद, आणि 30 क्यूबिट उंच असावे;
×

Alert

×