Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Genesis Chapters

Genesis 22 Verses

Bible Versions

Books

Genesis Chapters

Genesis 22 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Genesis 22:15

KJV And the angel of the LORD called unto Abraham out of heaven the second time,
KJVP And the angel H4397 of the LORD H3068 called H7121 unto H413 Abraham H85 out of H4480 heaven H8064 the second time, H8145
YLT And the messenger of Jehovah calleth unto Abraham a second time from the heavens,
ASV And the angel of Jehovah called unto Abraham a second time out of heaven,
WEB The angel of Yahweh called to Abraham a second time out of the sky,
ESV And the angel of the LORD called to Abraham a second time from heaven
RV And the angel of the LORD called unto Abraham a second time out of heaven,
RSV And the angel of the LORD called to Abraham a second time from heaven,
NLT Then the angel of the LORD called again to Abraham from heaven.
NET The LORD's angel called to Abraham a second time from heaven
ERVEN The Angel of the Lord called to Abraham from heaven a second time.
TOV கர்த்தருடைய தூதனானவர் இரண்டாந்தரம் வானத்திலிருந்து ஆபிரகாமைக் கூப்பிட்டு:
ERVTA கர்த்தருடைய தூதன் இரண்டாவது முறையும் வானத்திலிருந்து ஆபிரகாமை அழைத்து,
MHB וַיִּקְרָא H7121 W-VQY3MS מַלְאַךְ H4397 יְהוָה H3068 EDS אֶל H413 PREP ־ CPUN אַבְרָהָם H85 שֵׁנִית H8145 CFS מִן H4480 PREP ־ CPUN הַשָּׁמָֽיִם H8064 D-AMD ׃ EPUN
BHS וַיִּקְרָא מַלְאַךְ יְהוָה אֶל־אַבְרָהָם שֵׁנִית מִן־הַשָּׁמָיִם ׃
ALEP טו ויקרא מלאך יהוה אל אברהם שנית מן השמים
WLC וַיִּקְרָא מַלְאַךְ יְהוָה אֶל־אַבְרָהָם שֵׁנִית מִן־הַשָּׁמָיִם׃
LXXRP και G2532 CONJ εκαλεσεν G2564 V-AAI-3S αγγελος G32 N-NSM κυριου G2962 N-GSM τον G3588 T-ASM αβρααμ G11 N-PRI δευτερον G1208 A-ASN εκ G1537 PREP του G3588 T-GSM ουρανου G3772 N-GSM
MOV യഹോവയുടെ ദൂതൻ രണ്ടാമതും ആകാശത്തുനിന്നു അബ്രാഹാമിനോടു വിളിച്ചു അരുളിച്ചെയ്തതു:
HOV फिर यहोवा के दूत ने दूसरी बार स्वर्ग से इब्राहीम को पुकार के कहा,
TEV యెహోవా దూత రెండవ మారు పరలోకమునుండి అబ్రాహామును పిలిచి యిట్లనెను
ERVTE ఆకాశంనుండి యెహోవా దూత అబ్రాహామును రెండవసారి పిల్చాడు.
KNV ಕರ್ತನ ದೂತನು ಆಕಾಶದೊಳಗಿಂದ ಎರಡ ನೆಯ ಸಾರಿ ಅಬ್ರಹಾಮನನ್ನು ಕರೆದನು.
ERVKN ಯೆಹೋವನ ದೂತನು ಆಕಾಶದಿಂದ ಅಬ್ರಹಾಮನನ್ನು ಎರಡನೆ ಸಲ ಕರೆದು ಅವನಿಗೆ,
GUV યહોવાના દૂતે આકાશમાંથી બીજી વાર ઇબ્રાહિમને સાદ કરીને કહ્યું.
PAV ਫੇਰ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਦੂਤ ਨੇ ਅਕਾਸ਼ੋਂ ਅਬਰਾਹਾਮ ਨੂੰ ਦੂਜੀ ਵਾਰ ਸੱਦਿਆ
URV اور خُداوند کے فرشتہ نے آسمان سے دوبارہ ابرؔہام کو پُکارا اور کہا کہ ۔
BNV স্বর্গ থেকে প্রভুর দূত দ্বিতীয়বার অব্রাহামকে ডেকে বললেন,
ORV ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଦୂତ ଦ୍ବିତୀୟଥର ଅବ୍ରହାମଙ୍କୁ ସ୍ବର୍ଗରୁ ଡାକିଲେ।
MRV नंतर स्वर्गातून परमेश्वराच्या दूताने अब्राहामास दुसऱ्यांदा हाक मारली.
×

Alert

×