Compare Bible Versions
Verse: 2 Samuel 23:14
KJV
|
And David [was] then in an hold, and the garrison of the Philistines [was] then [in] Bethlehem.
|
KJVP
|
And David H1732 [was] then H227 in a hold, H4686 and the garrison H4673 of the Philistines H6430 [was] then H227 [in] Bethlehem. H1035
|
YLT
|
and David [is] then in a fortress, and the station of the Philistines [is] then in Beth-Lehem,
|
ASV
|
And David was then in the stronghold; and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.
|
WEB
|
David was then in the stronghold; and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
|
ESV
|
David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then at Bethlehem.
|
RV
|
And David was then in the hold, and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.
|
RSV
|
David was then in the stronghold; and the garrison of the Philistines was then at Bethlehem.
|
NLT
|
David was staying in the stronghold at the time, and a Philistine detachment had occupied the town of Bethlehem.
|
NET
|
David was in the stronghold at the time, while a Philistine garrison was in Bethlehem.
|
ERVEN
|
Another time David was in the fortress, and a group of Philistines soldiers was stationed in Bethlehem.
|
TOV
|
தாவீது அரணான ஒரு இடத்தில் இருந்தான்; அப்பொழுது பெலிஸ்தரின் தாணையம் பெத்லகேமிலே இருந்தது.
|
ERVTA
|
மற்றொரு முறை தாவீது அரணுக்குள் பாதுகாப்பான இடத்தில் இருந்தான். பெலிஸ்திய வீரர்களின் ஒரு கூட்டத்தினர் பெத்லேகேமில் இருந்தனர்.
|
BHS
|
וְדָוִד אָז בַּמְּצוּדָה וּמַצַּב פְּלִשְׁתִּים אָז בֵּית לָחֶם ׃
|
ALEP
|
יד ודוד אז במצודה ומצב פלשתים אז בית לחם
|
WLC
|
וְדָוִד אָז בַּמְּצוּדָה וּמַצַּב פְּלִשְׁתִּים אָז בֵּית לָחֶם׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ δαυιδ N-PRI τοτε G5119 ADV εν G1722 PREP τη G3588 T-DSF περιοχη G4042 N-DSF και G2532 CONJ το G3588 T-NSN υποστημα N-NSN των G3588 T-GPM αλλοφυλων G246 A-GPM τοτε G5119 ADV εν G1722 PREP βαιθλεεμ N-PRI
|
MOV
|
അന്നു ദാവീദ് ദുർഗ്ഗത്തിൽ ആയിരുന്നു; ഫെലിസ്ത്യർക്കു ബേത്ത്ളേഹെമിൽ അക്കാലത്തു ഒരു കാവൽപട്ടാളം ഉണ്ടായിരുന്നു.
|
HOV
|
उस समय दाऊद गढ़ में था; और उस समय पलिश्तियों की चौकी बेतलेहेम में थी।
|
TEV
|
దావీదు దుర్గములో నుండెను, ఫిలిష్తీయుల దండు కావలివారు బేత్లె హేములో ఉండిరి.
|
ERVTE
|
ఆ సమయంలో దావీదు కోటలో వున్నాడు. బేత్లెహేములో కొంత మంది ఫిలిష్తీయుల సైనికులున్నారు.
|
KNV
|
ದಾವೀದನು ಗಡಿ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿರುವಾಗ ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯರ ದಂಡು ಬೇತ್ಲೆಹೇಮಿನಲ್ಲಿತ್ತು.
|
ERVKN
|
ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ದಾವೀದನು ಕೋಟೆಯಲ್ಲಿದ್ದನು. ಫಿಲಿಷ್ಟಿಯ ಸೈನಿಕರಲ್ಲಿ ಕೆಲವರು ಬೇತ್ಲೆಹೇಮಿನಲ್ಲಿದ್ದರು.
|
GUV
|
બીજીવાર ત્યારે દાઉદ ગઢમાં રહેતો હતો. પલિસ્તી સૈનિકોની ટૂકડી બેથલેહેમમાં હતી.
|
PAV
|
ਤਾਂ ਦਾਊਦ ਉਸ ਵੇਲੇ ਇੱਕ ਕੋਟ ਵਿੱਚ ਸੀ ਅਤੇ ਫਲਿਸਤੀਆਂ ਦਾ ਪਹਿਰਾ ਯਰੂਸ਼ਲਮ ਬੈਤਲਹਮ ਦੇ ਵਿੱਚ ਸੀ
|
BNV
|
অন্য আর এক সময়, দায়ূদ এক দুর্গের মধ্যে ছিলেন এবং সেই সময় একদল পলেষ্টীয় সেনা বৈত্লেহমে ছিল|
|
ORV
|
ଅନ୍ୟ ସମୟରେ ଦାଉଦ ଦକ୍ସ୍ଟର୍ଗ ରେ ଥିଲେ ଓ ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନଙ୍କ ପ୍ରହରୀ ସୈନ୍ଯଦଳ ବୈଥ୍ଲହମେ ରେ ଥିଲେ।
|
MRV
|
नंतर एकदा दावीद गडावर असताना पलिष्ट्यांची टोळी बेथलहेम येथे होती.
|