Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

2 Kings Chapters

2 Kings 12 Verses

Bible Versions

Books

2 Kings Chapters

2 Kings 12 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 2 Kings 12:14

KJV But they gave that to the workmen, and repaired therewith the house of the LORD.
KJVP But H3588 they gave H5414 that to the workmen H6213 H4399 , and repaired H2388 therewith H853 the house H1004 of the LORD. H3068
YLT for to those doing the work they give it, and they have strengthened with it the house of Jehovah,
ASV for they gave that to them that did the work, and repaired therewith the house of Jehovah.
WEB for they gave that to those who did the work, and repaired therewith the house of Yahweh.
ESV for that was given to the workmen who were repairing the house of the LORD with it.
RV for they gave that to them that did the work, and repaired therewith the house of the LORD.
RSV for that was given to the workmen who were repairing the house of the LORD with it.
NLT It was paid to the workmen, who used it for the Temple repairs.
NET It was handed over to the foremen who used it to repair the LORD's temple.
TOV கர்த்தருடைய ஆலயத்தைப் பழுது பார்க்கும்படிக்கு வேலை செய்கிறவர்களுக்கே அதைக் கொடுத்தார்கள்.
ERVTA [This verse may not be a part of this translation]
BHS אַךְ לֹא יֵעָשֶׂה בֵּית יְהוָה סִפּוֹת כֶּסֶף מְזַמְּרוֹת מִזְרָקוֹת חֲצֹצְרוֹת כָּל־כְּלִי זָהָב וּכְלִי־כָסֶף מִן־הַכֶּסֶף הַמּוּבָא בֵית־יְהוָה ׃
ALEP יד אך לא יעשה בית יהוה ספות כסף מזמרות מזרקות חצצרות כל כלי זהב וכלי כסף--מן הכסף המובא בית יהוה
WLC אַךְ לֹא יֵעָשֶׂה בֵּית יְהוָה סִפֹּות כֶּסֶף מְזַמְּרֹות מִזְרָקֹות חֲצֹצְרֹות כָּל־כְּלִי זָהָב וּכְלִי־כָסֶף מִן־הַכֶּסֶף הַמּוּבָא בֵית־יְהוָה׃
LXXRP οτι G3754 CONJ τοις G3588 T-DPM ποιουσιν G4160 V-PAI-3P τα G3588 T-APN εργα G2041 N-APN δωσουσιν G1325 V-FAI-3P αυτο G846 D-ASN και G2532 CONJ εκραταιωσαν G2901 V-AAI-3P εν G1722 PREP αυτω G846 D-DSM τον G3588 T-ASM οικον G3624 N-ASM κυριου G2962 N-GSM
MOV പണിചെയ്യുന്നവർക്കു മാത്രം അതു കൊടുക്കും; അങ്ങനെ യഹോവയുടെ ആലയത്തിന്നു അറ്റകുറ്റം തീർക്കും.
HOV परन्तु वह काम करने वाले को दिया गया, और उन्होंने उसे ले कर यहोवा के भवन की मरम्मत की।
TEV మరమ్మతు పనిచేయువారికి మాత్రము ఆ ద్రవ్యము ఇచ్చి యెహోవా మందిరమును మరల బాగు చేయించిరి.
ERVTE [This verse may not be a part of this translation]
KNV ಹಣದಿಂದ ಮಾಡಿ ಸದೆ ಅವರು ಅದನ್ನು ಕೆಲಸದವರಿಗೆ ಕೊಟ್ಟು ಕರ್ತನ ಮನೆಯನ್ನು ದುರಸ್ತು ಮಾಡಿಸಿದರು.
ERVKN [This verse may not be a part of this translation]
GUV પણ તેઓ આ નાણાંમાંથી કારીગરોને મજૂરી ચૂકવતા અને સમારકામનું ખર્ચ કરતા.
PAV ਕਿਉਂ ਜੋ ਓਹ ਕਾਰੀਗਰਾਂ ਨੂੰ ਦਿੰਦੇ ਹੁੰਦੇ ਸਨ ਅਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਉੱਸੇ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਭਵਨ ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਕੀਤੀ
URV کیونکہ یہ نقدی کاریگروں کو دی جاتی تھی اور اِسی سے اُنہوں نے خُداوند کی ہیکل کی مرمت کی ۔
BNV কারণ কারিগররা যারা মন্দির সারাচ্ছিল তাদের মাইনে ঐ অর্থ থেকে দেওয়া হত|
×

Alert

×