Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Samuel Chapters

1 Samuel 19 Verses

Bible Versions

Books

1 Samuel Chapters

1 Samuel 19 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Samuel 19:19

KJV And it was told Saul, saying, Behold, David [is] at Naioth in Ramah.
KJVP And it was told H5046 Saul, H7586 saying, H559 Behold, H2009 David H1732 [is] at Naioth H5121 in Ramah. H7414
YLT And it is declared to Saul, saying, `Lo, David [is] in Naioth in Ramah.`
ASV And it was told Saul, saying, Behold, David is at Naioth in Ramah.
WEB It was told Saul, saying, Behold, David is at Naioth in Ramah.
ESV And it was told Saul, "Behold, David is at Naioth in Ramah."
RV And it was told Saul, saying, Behold, David is at Naioth in Ramah.
RSV And it was told Saul, "Behold, David is at Naioth in Ramah."
NLT When the report reached Saul that David was at Naioth in Ramah,
NET It was reported to Saul saying, "David is at Naioth in Ramah."
ERVEN Saul heard that David was there in the camps near Ramah.
TOV தாவீது ராமாவுக்கடுத்த நாயோதிலே இருக்கிறான் என்று சவுலுக்கு அறிவிக்கப்பட்டது.
ERVTA ராமாவில் உள்ள முகாமில் தாவீது இருக்கும் செய்தியைப் பற்றி சவுல் கேள்விப்பட்டான்.
BHS וַיֻּגַּד לְשָׁאוּל לֵאמֹר הִנֵּה דָוִד בְּנוִֹית בָּרָמָה ׃
ALEP יט ויגד לשאול לאמר  הנה דוד בנוית (בניות) ברמה
WLC וַיֻּגַּד לְשָׁאוּל לֵאמֹר הִנֵּה דָוִד [בְּנֹוִית כ] (בְּנָיֹות ק) בָּרָמָה׃
LXXRP και G2532 CONJ απηγγελη V-API-3S τω G3588 T-DSM σαουλ G4549 N-PRI λεγοντες G3004 V-PAPNP ιδου G2400 INJ δαυιδ N-PRI εν G1722 PREP ναυαθ N-PRI εν G1722 PREP ραμα N-PRI
MOV അനന്തരം ദാവീദ് രാമയിലെ നയ്യോത്തിൽ ഉണ്ടു എന്നു ശൌലിന്നു അറിവു കിട്ടി.
HOV जब शाऊल को इसका समाचार मिला कि दाऊद रामा के नबायोत में है
TEV దావీదు రామాదగ్గర నాయోతులో ఉన్నాడని సౌలునకు వర్తమానము రాగా
ERVTE రామాలో వున్న గుడారాలలో దావీదు ఉంటున్నట్లు సౌలు విన్నాడు.
KNV ಇಗೋ, ದಾವೀದನು ರಾಮದ ನಯೋತಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾನೆಂದು ಸೌಲನಿಗೆ ತಿಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿತು.
ERVKN ದಾವೀದನು ರಾಮದ ಪಾಳೆಯದಲ್ಲಿರುವ ಸಂಗತಿಯು ಸೌಲನಿಗೆ ತಿಳಿದುಬಂದಿತು.
GUV શાઉલને સમાંચાર મળ્યા કે, દાઉદ રામાં ખાતે આવેલા નાયોથમાં છે,
PAV ਅਤੇ ਸ਼ਾਊਲ ਨੂੰ ਖਬਰ ਹੋਈ ਜੋ ਦਾਊਦ ਰਾਮਾਹ ਦੇ ਨਾਯੋਥ ਵਿੱਚ ਹੈ
URV اور ساؔؤل کو خبر مِلی کہ داؔؤد رامؔہ کے بیچ نیؔوت میں ہے ۔
BNV শৌল জেনেছিলেন দায়ূদ রামার কাছাকাছি তাঁবুগুলোর মধ্যেই আছেন|
ORV ଶାଉଲଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଜଣାଇ ଦିଆଗଲା, ଦେଖ ଦାଉଦ ରାମାସ୍ଥିତ ନାଯୋତ ରେ ଅଛି।
MRV दावीद रामा नजीकच्या छावणीवर असल्याचे शौलला कळले.
×

Alert

×