Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Samuel Chapters

1 Samuel 19 Verses

Bible Versions

Books

1 Samuel Chapters

1 Samuel 19 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Samuel 19:14

KJV And when Saul sent messengers to take David, she said, He [is] sick.
KJVP And when Saul H7586 sent H7971 messengers H4397 to take H3947 H853 David, H1732 she said, H559 He H1931 [is] sick. H2470
YLT And Saul sendeth messengers to take David, and she saith, `He [is] sick.`
ASV And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
WEB When Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
ESV And when Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick."
RV And when Saul sent messengers to take David, she said, He is sick.
RSV And when Saul sent messengers to take David, she said, "He is sick."
NLT When the troops came to arrest David, she told them he was sick and couldn't get out of bed.
NET When Saul sent messengers to arrest David, she said, "He's sick."
ERVEN Saul sent messengers to take David prisoner. But Michal said, "David is sick."
TOV தாவீதைக் கொண்டுவரச் சவுல் சேவகரை அனுப்பினபோது, அவர் வியாதியாயிருக்கிறார் என்றாள்.
ERVTA தாவீதைக் கைது செய்து அழைத்து வரும்படி சவுல் ஆட்களை அனுப்பினான். மீகாள் அவர்களிடம், ‘தாவீது நோயுற்றிருக்கிறான்’ என்று சொன்னாள்.
BHS וַיִּשְׁלַח שָׁאוּל מַלְאָכִים לָקַחַת אֶת־דָּוִד וַתֹּאמֶר חֹלֶה הוּא ׃ פ
ALEP יד וישלח שאול מלאכים לקחת את דוד ותאמר חלה הוא  {ס}
WLC וַיִּשְׁלַח שָׁאוּל מַלְאָכִים לָקַחַת אֶת־דָּוִד וַתֹּאמֶר חֹלֶה הוּא׃ פ
LXXRP και G2532 CONJ απεστειλεν G649 V-AAI-3S σαουλ G4549 N-PRI αγγελους G32 N-APM λαβειν G2983 V-AAN τον G3588 T-ASM δαυιδ N-PRI και G2532 CONJ λεγουσιν G3004 V-PAI-3P ενοχλεισθαι G1776 V-AMN αυτον G846 D-ASM
MOV ദാവീദിനെ പിടിപ്പാൻ ശൌൽ ദൂതന്മാരെ അയച്ചപ്പോൾ അവൻ ദീനമായി കിടക്കുന്നു എന്നു അവൾ പറഞ്ഞു.
HOV जब शाऊल ने दाऊद को पकड़ लाने के लिये दूत भेजे, तब वह बोली, वह तो बीमार है।
TEV సౌలు దావీదును పట్టుకొనుటకై దూతలను పంపగా అతడు రోగియై యున్నాడని చెప్పెను.
ERVTE దావీదును బంధించమని సౌలు తన సైనికులను పంపాడు. కానీ “దావీదుకు అనారోగ్యంగా వుందని” మీకాలు చెప్పింది.
KNV ಸೌಲನು ದಾವೀದನನ್ನು ಹಿಡುಕೊಂಡು ಬರಲು ದೂತರನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದಾಗ ಅವನು ಕಾಯಿಲೆಯ ಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ ಅಂದಳು.
ERVKN ಸೌಲನು ದಾವೀದನನ್ನು ಬಂಧಿಸಿ ಕರೆತರಲು ಸಂದೇಶಕರನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದನು. ಆದರೆ ಮೀಕಲಳು, “ದಾವೀದನಿಗೆ ಹುಷಾರಿಲ್ಲ” ಎಂದು ಹೇಳಿದಳು.
GUV જયારે શાઉલના માણસો દાઉદને પઢડવા આવ્યા, ત્યારે મીખાલે કહ્યું, “એ બિમાંર છે.”
PAV ਅਤੇ ਜਾਂ ਸ਼ਾਊਲ ਨੇ ਦਾਊਦ ਦੇ ਫੜਨ ਨੂੰ ਹਲਕਾਰੇ ਘੱਲੇ ਤਾਂ ਉਹ ਬੋਲੀ, ਉਹ ਤਾਂ ਮਾਂਦਾ ਹੈ
URV اور جب سؔاؤل نے داؔؤد کے پکڑنے کو قاصِد بھیجے تو وہ کہنے لگی کہ وہ بیمار ہے ۔
BNV শৌল দায়ূদকে ধরে আনার জন্য লোক পাঠালেন| কিন্তু মীখল বলল, “দাযূদের অসুখ করেছে|”
ORV ଦାଉଦଙ୍କକ୍ସ୍ଟ ଧରିନବୋ ପାଇଁ ଶାଉଲ ଦୂତମାନଙ୍କୁ ପଠାନ୍ତେ ମୀଖଲ କହିଲା, " ସେ ପିଡିତ ଅଛନ୍ତି।"
MRV दावीदला पकडून आणण्यासाठी शौलने जासूद पाठवले. पण मीखलने दावीद आजारी असल्याचे सांगितले.
×

Alert

×