Compare Bible Versions
Verse: 1 Kings 7:35
KJV
|
And in the top of the base [was there] a round compass of half a cubit high: and on the top of the base the ledges thereof and the borders thereof [were] of the same.
|
KJVP
|
And in the top H7218 of the base H4350 [was] [there] a round H5696 compass H5439 of half H2677 a cubit H520 high: H6967 and on H5921 the top H7218 of the base H4350 the ledges H3027 thereof and the borders H4526 thereof [were] of H4480 the same.
|
YLT
|
And in the top of the base [is] the half of a cubit in the height all round about; and on the top of the base its spokes and its borders [are] of the same.
|
ASV
|
And in the top of the base was there a round compass half a cubit high; and on the top of the base the stays thereof and the panels thereof were of the same.
|
WEB
|
In the top of the base was there a round compass half a cubit high; and on the top of the base the stays of it and the panels of it were of the same.
|
ESV
|
And on the top of the stand there was a round band half a cubit high; and on the top of the stand its stays and its panels were of one piece with it.
|
RV
|
And in the top of the base was there a round compass of half a cubit high: and on the top of the base the stays thereof and the borders thereof were of the same.
|
RSV
|
And on the top of the stand there was a round band half a cubit high; and on the top of the stand its stays and its panels were of one piece with it.
|
NLT
|
Around the top of each cart was a rim nine inches wide. The corner supports and side panels were cast as one unit with the cart.
|
NET
|
On top of each stand was a round opening three-quarters of a foot deep; there were also supports and frames on top of the stands.
|
ERVEN
|
There was a strip of bronze around the top of each cart. It was made as one piece with the cart.
|
TOV
|
ஒவ்வொரு ஆதாரத்தின் தலைப்பிலும் அரைமுழ உயரமான சக்கராகாரமும், ஒவ்வொரு ஆதாரத்தினுடைய தலைப்பின்மேலும் அதிலிருந்து புறப்படுகிற அதின் கைப்பிடிகளும் சவுக்கைகளும் இருந்தது.
|
ERVTA
|
ஒவ்வொரு வண்டியின் தலைப்பிலும் வெண்கலத்தால் ஆன விளிம்பு இருந்தது. அவை வண்டியோடு ஒரே துண்டாக இணைக்கப்பட்டிருந்தது.
|
BHS
|
וּבְרֹאשׁ הַמְּכוֹנָה חֲצִי הָאַמָּה קוֹמָה עָגֹל סָבִיב וְעַל רֹאשׁ הַמְּכֹנָה יְדֹתֶיהָ וּמִסְגְּרֹתֶיהָ מִמֶּנָּה ׃
|
ALEP
|
לה ובראש המכונה חצי האמה קומה--עגל סביב ועל ראש המכנה ידתיה ומסגרתיה ממנה
|
WLC
|
וּבְרֹאשׁ הַמְּכֹונָה חֲצִי הָאַמָּה קֹומָה עָגֹל ׀ סָבִיב וְעַל רֹאשׁ הַמְּכֹנָה יְדֹתֶיהָ וּמִסְגְּרֹתֶיהָ מִמֶּנָּה׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ επι G1909 PREP της G3588 T-GSF κεφαλης G2776 N-GSF της G3588 T-GSF μεχωνωθ N-PRI ημισυ A-ASN του G3588 T-GSM πηχεος G4083 A-GSM μεγεθος G3174 N-ASN στρογγυλον N-ASN κυκλω N-DSM επι G1909 PREP της G3588 T-GSF κεφαλης G2776 N-GSF της G3588 T-GSF μεχωνωθ N-PRI και G2532 CONJ αρχη G746 N-NSF χειρων G5495 N-GPF αυτης G846 D-GSF και G2532 CONJ τα G3588 T-NPN συγκλεισματα N-NPN αυτης G846 D-GSF και G2532 CONJ ηνοιγετο G455 V-IMI-3S επι G1909 PREP τας G3588 T-APF αρχας G746 N-APF των G3588 T-GPF χειρων G5495 N-GPF αυτης G846 D-GSF
|
MOV
|
ഓരോ പീഠത്തിന്റെയും തലെക്കൽ അര മുഴം ഉയരമുള്ള വളയവും ഓരോ പീഠത്തിന്റെയും മേലറ്റത്തു അതിന്റെ താങ്ങുകളും അതിന്റെ വക്കുകളും അതിൽനിന്നു തന്നേ ആയിരുന്നു.
|
HOV
|
और एक एक पाये के सिरे पर आध हाथ ऊंची चारों ओर गोलाई थी, और पाये के सिरे पर की टेकें और पटरियां पाये से जुड़े हुए एक ही टुकड़े के बने थे।
|
TEV
|
మరియు స్తంభమును పైని చుట్టును జేనెడు ఎత్తుగల గుండ్రని బొద్దు కలిగి యుండెను; మరియు స్తంభమును పైనున్న జవలును ప్రక్క పలకలును దానితో ఏకాండముగా ఉండెను.
|
ERVTE
|
ప్రతి బండి చుట్టూ పైభాగాన ఒక బొద్దు వంటి చట్రముంది. అది బండితో కలిసి ఏకంగా చేయబడింది.
|
KNV
|
ಆಧಾರದ ತಲೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ವರೆ ಮೊಳ ದುಂಡಾದದ್ದು ಒಂದು ಇತ್ತು; ಆಧಾರದ ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಅದರ ಕೈಪಿಡಿಗಳೂ ಅಂಚುಗಳೂ ಅದರಿಂದಲೇ ಆಗಿದ್ದವು.
|
ERVKN
|
ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಬಂಡಿಯ ಮೇಲ್ಗಡೆ ಸುತ್ತಲೂ ಒಂದು ಹಿತ್ತಾಳೆಯ ಪಟ್ಟಿಯಿತ್ತು. ಅದನ್ನು ಬಂಡಿಯೊಂದಿಗೆ ಅಖಂಡವಾಗಿ ಮಾಡಿದ್ದರು.
|
GUV
|
ઘોડીની પર એક ગોળાકાર ઘુંમટ હતો, અને તેની ઊંચાઈ અડધા હાથની હતી. તેનો કિનારો અને ટેકાઓ બધાં એક જ ટૂકડામાંથી બનાવ્યાં હતાં.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਹਰ ਕੁਰਸੀ ਦੇ ਸਿਰੇ ਵਿੱਚ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਅੱਧ ਹੱਥ ਦੀ ਇੱਕ ਗੋਲ ਉਚਾਨ ਸੀ ਅਤੇ ਕੁਰਸੀ ਦੇ ਸਿਰ ਉੱਤੇ ਉਹ ਦੇ ਢਾਸਣੇ ਅਤੇ ਪਟੜੀਆਂ ਉਸੇ ਵਿੱਚੋਂ ਸਨ
|
BNV
|
প্রত্যেকটা ঠেলার ওপরের দিকে পিতলের একটা করে ফালি বসানো ছিল| এই ফালিটাও ছিল একই ছাঁচে বানানো|
|
ORV
|
ଆଉ ପ୍ରତି ଖଟୁଲି ମୁଣ୍ତସର ଅର୍ଦ୍ଧହସ୍ତ ଉଚ୍ଚ ପିତ୍ତଲର ଗୋଲାକାର ବଲଢା ଥିଲା। ଖଟୁଲି ଉପରିସ୍ଥ ଅବଲମ୍ବନ ଓ ମଧ୍ଯସଦଶ ତାହା ସହିତ ନିର୍ମିତସହାଇଥିଲା।
|
MRV
|
प्रत्येक पालखीला वरुन एक पितळेची पट्टी होती. तीही अंगचीच होती.
|