Compare Bible Versions
Verse: 1 Corinthians 5:9
KJV
|
I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators:
|
KJVP
|
I wrote G1125 unto you G5213 in G1722 an epistle G1992 not G3361 to company with G4874 fornicators: G4205
|
YLT
|
I did write to you in the epistle, not to keep company with whoremongers --
|
ASV
|
I wrote unto you in my epistle to have no company with fornicators;
|
WEB
|
I wrote to you in my letter to have no company with sexual sinners;
|
ESV
|
I wrote to you in my letter not to associate with sexually immoral people-
|
RV
|
I wrote unto you in my epistle to have no company with fornicators;
|
RSV
|
I wrote to you in my letter not to associate with immoral men;
|
NLT
|
When I wrote to you before, I told you not to associate with people who indulge in sexual sin.
|
NET
|
I wrote you in my letter not to associate with sexually immoral people.
|
ERVEN
|
I wrote to you in my letter that you should not associate with people who sin sexually.
|
TOV
|
விபசாரக்காரரோடே கலந்திருக்கக்கூடாதென்று நிருபத்தில் உங்களுக்கு எழுதினேன்.
|
ERVTA
|
பாலுறவில் பாவம் செய்யும் மக்களோடு நீங்கள் தொடர்பு கொள்ளக் கூடாது என்று என் கடிதத்தில் எழுதி இருந்தேன்.
|
GNTERP
|
εγραψα V-AAI-1S G1125 υμιν P-2DP G5213 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 επιστολη N-DSF G1992 μη PRT-N G3361 συναναμιγνυσθαι V-PMN G4874 πορνοις N-DPM G4205
|
GNTWHRP
|
εγραψα V-AAI-1S G1125 υμιν P-2DP G5213 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 επιστολη N-DSF G1992 μη PRT-N G3361 συναναμιγνυσθαι V-PMN G4874 πορνοις N-DPM G4205
|
GNTBRP
|
εγραψα V-AAI-1S G1125 υμιν P-2DP G5213 εν PREP G1722 τη T-DSF G3588 επιστολη N-DSF G1992 μη PRT-N G3361 συναναμιγνυσθαι V-PMN G4874 πορνοις N-DPM G4205
|
GNTTRP
|
Ἔγραψα V-AAI-1S G1125 ὑμῖν P-2DP G5210 ἐν PREP G1722 τῇ T-DSF G3588 ἐπιστολῇ N-DSF G1992 μὴ PRT-N G3361 συναναμίγνυσθαι V-PMN G4874 πόρνοις,N-DPM G4205
|
MOV
|
ദുർന്നടപ്പുകാരോടു സംസർഗ്ഗം അരുതു എന്നു ഞാൻ എന്റെ ലേഖനത്തിൽ നിങ്ങൾക്കു എഴുതീട്ടുണ്ടല്ലോ.
|
HOV
|
मैं ने अपनी पत्री में तुम्हें लिखा है, कि व्यभिचारियों की संगति न करना।
|
TEV
|
జారులతో సాంగత్యము చేయవద్దని నా పత్రికలో మీకు వ్రాసియుంటిని.
|
ERVTE
|
నేను నా లేఖల్లో లైంగిక అవినీతి కలవాళ్ళతో సాంగత్యం చేయవద్దని వ్రాసాను.
|
KNV
|
ಜಾರರ ಸಹವಾಸವನ್ನು ಮಾಡಬಾರದೆಂದು ಒಂದು ಪತ್ರಿಕೆಯಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಬರೆದಿದ್ದೆನು.
|
ERVKN
|
ಲೈಂಗಿಕ ಪಾಪ ಮಾಡುವ ಜನರ ಸಹವಾಸ ಮಾಡಕೂಡದೆಂದು ನಾನು ನನ್ನ ಪತ್ರದಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ ಬರೆದಿದ್ದೆ.
|
GUV
|
મેં તમને મારા પત્રમાં લખેલું કે જે લોકો વ્યભિચારનું પાપ કરતાં હોય તેવા લોકો સાથે તમારી જાતને સંડોવશો નહિ.
|
PAV
|
ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਪੱਤ੍ਰੀ ਵਿੱਚ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਲਿਖਿਆ ਜੋ ਹਰਾਮਕਾਰਾਂ ਦੀ ਸੰਗਤ ਨਾ ਕਰਨੀ
|
URV
|
مَیں نے اپنے خط میں تُم کو یہ لِکھا تھا کہ حرامکاروں سے صُحبت نہ رکھنا۔
|
BNV
|
আমার আগের চিঠিতে আমি তোমাদের লিখেছিলাম, য়েন তোমরা য়ৌন পাপে লিপ্ত লোকেদের সঙ্গে মেলামেশা না কর৷
|
ORV
|
ମାରେ ପୂର୍ବ ପତ୍ର ରେ ମୁଁ ଲେଖିଥିଲି ଯେ, ତୁମ୍ଭମାନେେ ୟୌନଗତ ପାପ କରିଥିବା ଲୋକଙ୍କ ସହିତ ସମ୍ପର୍କ ରଖିବ ନାହିଁ।
|
MRV
|
जे जारकर्मी आहेत त्यांची संगत धरु नये असे मी माझ्या पूर्वीच्या पत्रात लिहिले होते.
|