Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Corinthians Chapters

1 Corinthians 13 Verses

Bible Versions

Books

1 Corinthians Chapters

1 Corinthians 13 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Corinthians 13:6

KJV Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;
KJVP Rejoiceth G5463 not G3756 in G1909 iniquity, G93 but G1161 rejoiceth G4796 in the G3588 truth; G225
YLT rejoiceth not over the unrighteousness, and rejoiceth with the truth;
ASV rejoiceth not in unrighteousness, but rejoiceth with the truth;
WEB doesn\'t rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth;
ESV it does not rejoice at wrongdoing, but rejoices with the truth.
RV rejoiceth not in unrighteousness, but rejoiceth with the truth;
RSV it does not rejoice at wrong, but rejoices in the right.
NLT It does not rejoice about injustice but rejoices whenever the truth wins out.
NET It is not glad about injustice, but rejoices in the truth.
ERVEN Love is never happy when others do wrong, but it is always happy with the truth.
TOV அநியாயத்தில் சந்தோஷப்படாமல், சத்தியத்தில் சந்தோஷப்படும்.
ERVTA அன்பு தீமையைக் கண்டு மகிழ்வதில்லை. ஆனால் உண்மையைக் கண்டு மகிழ்கிறது.
GNTERP ου PRT-N G3756 χαιρει V-PAI-3S G5463 επι PREP G1909 τη T-DSF G3588 αδικια N-DSF G93 συγχαιρει V-PAI-2S G4796 δε CONJ G1161 τη T-DSF G3588 αληθεια N-DSF G225
GNTWHRP ου PRT-N G3756 χαιρει V-PAI-3S G5463 επι PREP G1909 τη T-DSF G3588 αδικια N-DSF G93 συγχαιρει V-PAI-2S G4796 δε CONJ G1161 τη T-DSF G3588 αληθεια N-DSF G225
GNTBRP ου PRT-N G3756 χαιρει V-PAI-3S G5463 επι PREP G1909 τη T-DSF G3588 αδικια N-DSF G93 συγχαιρει V-PAI-2S G4796 δε CONJ G1161 τη T-DSF G3588 αληθεια N-DSF G225
GNTTRP οὐ PRT-N G3756 χαίρει V-PAI-3S G5463 ἐπὶ PREP G1909 τῇ T-DSF G3588 ἀδικίᾳ, N-DSF G93 συνχαίρει V-PAI-2S G4796 δὲ CONJ G1161 τῇ T-DSF G3588 ἀληθείᾳ·N-DSF G225
MOV അനീതിയിൽ സന്തോഷിക്കാതെ സത്യത്തിൽ സന്തോഷിക്കുന്നു:
HOV कुकर्म से आनन्दित नहीं होता, परन्तु सत्य से आनन्दित होता है।
TEV దుర్నీతివిషయమై సంతోషపడక సత్యమునందు సంతోషించును.
ERVTE ప్రేమ చెడును గురించి ఆనందించదు. అది సత్యాన్నిబట్టి ఆనందిస్తుంది.
KNV ಅನ್ಯಾಯದಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಪಡದೆ ಸತ್ಯದಲ್ಲಿಯೇ ಸಂತೋಷಪಡುತ್ತದೆ.
ERVKN ಪ್ರೀತಿಯು ಕೆಟ್ಟದ್ದರ ಬಗ್ಗೆ ಸಂತೋಷಪಡದೆ ಸತ್ಯದ ಬಗ್ಗೆ ಸಂತೋಷಪಡುತ್ತದೆ.
GUV પ્રીતિ દુષ્ટતા સાથે નહિ, પરંતુ પ્રીતિ સત્ય સાથે પ્રસન્ન હોય છે.
PAV ਉਹ ਕੁਧਰਮ ਤੋਂ ਅਨੰਦ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਸਗੋਂ ਸਚਿਆਈ ਨਾਲ ਅਨੰਦ ਹੁੰਦਾ ਹੈ
URV بدکاری سے خُوش نہِیں ہوتی بلکہ راستی سے خُوش ہوتی ہے۔
BNV ভালবাসা কোন মন্দ বিষয় নিয়ে আনন্দ করে না, কিন্তু সত্যে আনন্দ করে৷
ORV ସେ ଅଧର୍ମ ରେ କଦାପି ଆନନ୍ଦ କରେ ନାହିଁ, ମାତ୍ର ସେ ସତ୍ଯ ରେ ଆନନ୍ଦ କରେ।
MRV वाईटात ती आनंद मानीत नाही. परंतु सत्याविषयी इतरांबरोबर ती आनंद मानते.
×

Alert

×