Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Corinthians Chapters

1 Corinthians 13 Verses

Bible Versions

Books

1 Corinthians Chapters

1 Corinthians 13 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Corinthians 13:10

KJV But when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.
KJVP But G1161 when G3752 that which is perfect G5046 is come, G2064 then G5119 that G3588 which is in G1537 part G3313 shall be done away. G2673
YLT and when that which is perfect may come, then that which [is] in part shall become useless.
ASV but when that which is perfect is come, that which is in part shall be done away.
WEB but when that which is complete has come, then that which is partial will be done away with.
ESV but when the perfect comes, the partial will pass away.
RV but when that which is perfect is come, that which is in part shall be done away.
RSV but when the perfect comes, the imperfect will pass away.
NLT But when full understanding comes, these partial things will become useless.
NET but when what is perfect comes, the partial will be set aside.
ERVEN But when perfection comes, the things that are not complete will end.
TOV நிறைவானது வரும்போது குறைவானது ஒழிந்துபோம்.
ERVTA முழுமையான ஒன்று வருகிறபொழுது முழுமையுறாத பொருள்கள் முடிவுறும்.
GNTERP οταν CONJ G3752 δε CONJ G1161 ελθη V-2AAS-3S G2064 το T-ASN G3588 τελειον A-ASN G5046 τοτε ADV G5119 το T-NSN G3588 εκ PREP G1537 μερους N-GSN G3313 καταργηθησεται V-FPI-3S G2673
GNTWHRP οταν CONJ G3752 δε CONJ G1161 ελθη V-2AAS-3S G2064 το T-ASN G3588 τελειον A-ASN G5046 το T-NSN G3588 εκ PREP G1537 μερους N-GSN G3313 καταργηθησεται V-FPI-3S G2673
GNTBRP οταν CONJ G3752 δε CONJ G1161 ελθη V-2AAS-3S G2064 το T-ASN G3588 τελειον A-ASN G5046 τοτε ADV G5119 το T-NSN G3588 εκ PREP G1537 μερους N-GSN G3313 καταργηθησεται V-FPI-3S G2673
GNTTRP ὅταν CONJ G3752 δὲ CONJ G1161 ἔλθῃ V-2AAS-3S G2064 τὸ T-ASN G3588 τέλειον, A-ASN G5046 τὸ T-NSN G3588 ἐκ PREP G1537 μέρους N-GSN G3313 καταργηθήσεται.V-FPI-3S G2673
MOV പൂർണ്ണമായതു വരുമ്പോഴോ അംശമായതു നീങ്ങിപ്പോകും.
HOV परन्तु जब सवर्सिद्ध आएगा, तो अधूरा मिट जाएगा।
TEV పూర్ణమైనది వచ్చినప్పుడు పూర్ణముకానిది నిరర్థక మగును.
ERVTE అయితే సంపూర్ణత కలిగినప్పుడు ఈ అసంపూర్ణత అంతమౌతుంది.
KNV ಆದರೆ ಸಂಪೂರ್ಣವಾದದ್ದು ಬಂದಾಗ ಅಪೂರ್ಣವಾದದ್ದು ಇಲ್ಲದಂತಾಗುವದು.
ERVKN ಆದರೆ ಸಂಪೂರ್ಣತೆಯು ಬಂದಾಗ ಸಂಪೂರ್ಣವಲ್ಲದವುಗಳು ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.
GUV પરંતુ જ્યારે પૂર્ણતા પ્રાપ્ત થશે ત્યારે અપૂર્ણતાનો અંત આવશે.
PAV ਪਰ ਜਦ ਸੰਪੂਰਨ ਆਵੇ ਤਦ ਅਧੂਰਾ ਮੁੱਕ ਜਾਵੇਗਾ
URV لیکِن جب کامِل آئے گا تو ناقِص جاتا رہے گا۔
BNV কিন্তু যখন সম্পূর্ণ সিদ্ধ বিষয় আসবে, তখন যা অসম্পূর্ণ ও সীমিত সে সব লোপ পেয়ে যাবে৷
ORV କିନ୍ତୁ ସିଦ୍ଧ ବିଷୟ ଉପସ୍ଥିତ ହେଲେ ସମସ୍ତ ଆଂଶିକ ବିଷୟ ଲୋପ ହବେ।
MRV पण जेव्हा पूर्णत्व येते तेव्हा जे अपूर्ण आहे ते नाहीसे केले जाईल.
×

Alert

×