Compare Bible Versions
Verse: 1 Corinthians 10:6
KJV
|
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
|
KJVP
|
Now G1161 these things G5023 were G1096 our G2257 examples, G5179 to the intent we G2248 should not lust after G1511 G3361 G1938 evil things, G2556 as G2531 they also G2548 lusted. G1937
|
YLT
|
and those things became types of us, for our not passionately desiring evil things, as also these did desire.
|
ASV
|
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
|
WEB
|
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
|
ESV
|
Now these things took place as examples for us, that we might not desire evil as they did.
|
RV
|
Now these things were our examples, to the intent we should not lust after evil things, as they also lusted.
|
RSV
|
Now these things are warnings for us, not to desire evil as they did.
|
NLT
|
These things happened as a warning to us, so that we would not crave evil things as they did,
|
NET
|
These things happened as examples for us, so that we will not crave evil things as they did.
|
ERVEN
|
And these things that happened are examples for us. These examples should stop us from wanting evil things like those people did.
|
TOV
|
அவர்கள் இச்சித்ததுபோல நாமும் பொல்லாங்கானவைகளை இச்சியாதபடிக்கு, இவைகள் நமக்குத் திருஷ்டாந்தங்களாயிருக்கிறது.
|
ERVTA
|
நடந்தேறிய இக்காரியங்கள் நமக்கு உதாரணங்களாக அமையும். அந்த மக்கள் செய்த தீய காரியத்தைச் செய்ய விரும்புவதினின்று இவை நம்மைத் தடுத்து நிறுத்தும்.
|
GNTERP
|
ταυτα D-NPN G5023 δε CONJ G1161 τυποι N-NPM G5179 ημων P-1GP G2257 εγενηθησαν V-AOI-3P G1096 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 μη PRT-N G3361 ειναι V-PXN G1511 ημας P-1AP G2248 επιθυμητας N-APM G1938 κακων A-GPN G2556 καθως ADV G2531 κακεινοι D-NPM-C G2548 επεθυμησαν V-AAI-3P G1937
|
GNTWHRP
|
ταυτα D-NPN G5023 δε CONJ G1161 τυποι N-NPM G5179 ημων P-1GP G2257 εγενηθησαν V-AOI-3P G1096 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 μη PRT-N G3361 ειναι V-PXN G1511 ημας P-1AP G2248 επιθυμητας N-APM G1938 κακων A-GPN G2556 καθως ADV G2531 κακεινοι D-NPM-C G2548 επεθυμησαν V-AAI-3P G1937
|
GNTBRP
|
ταυτα D-NPN G5023 δε CONJ G1161 τυποι N-NPM G5179 ημων P-1GP G2257 εγενηθησαν V-AOI-3P G1096 εις PREP G1519 το T-ASN G3588 μη PRT-N G3361 ειναι V-PXN G1511 ημας P-1AP G2248 επιθυμητας N-APM G1938 κακων A-GPN G2556 καθως ADV G2531 κακεινοι D-NPM-C G2548 επεθυμησαν V-AAI-3P G1937
|
GNTTRP
|
ταῦτα D-NPN G3778 δὲ CONJ G1161 τύποι N-NPM G5179 ἡμῶν P-1GP G2248 ἐγενήθησαν, V-AOI-3P G1096 εἰς PREP G1519 τὸ T-ASN G3588 μὴ PRT-N G3361 εἶναι V-PAN G1510 ἡμᾶς P-1AP G2248 ἐπιθυμητὰς N-APM G1938 κακῶν, A-GPN G2556 καθὼς ADV G2531 κἀκεῖνοι D-NPM-K G2548 ἐπεθύμησαν.V-AAI-3P G1937
|
MOV
|
ഇതു നമുക്കു ദൃഷ്ടാന്തമായി സംഭവിച്ചു; അവർ മോഹിച്ചതുപോലെ നാമും ദുർമ്മോഹികൾ ആകാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു തന്നേ.
|
HOV
|
ये बातें हमारे लिये दृष्टान्त ठहरी, कि जैसे उन्होंने लालच किया, वैसे हम बुरी वस्तुओं का लालच न करें।
|
TEV
|
వారు ఆశించిన ప్రకారము మనము చెడ్డవాటిని ఆశించకుండునట్లు ఈ సంగతులు మనకు దృష్టాంతములుగా ఉన్నవి.
|
ERVTE
|
వాళ్ళలా మనం చెడు చేయరాదని వారించటానికి ఇవి దృష్టాంతాలు.
|
KNV
|
ಅವರು ಕೆಟ್ಟವಿಷಯಗಳನ್ನು ಆಶಿಸಿದಂತೆ ನಾವು ಆಶಿಸುವವರಾಗಬಾರದೆಂಬದಕ್ಕಾಗಿ ಈ ಸಂಗತಿ ಗಳು ನಮಗೆ ನಿದರ್ಶನಗಳಾಗಿವೆ.
|
ERVKN
|
ಅವರು ಮಾಡಿದಂತೆ ನಾವು ಕೆಟ್ಟವುಗಳನ್ನು ಆಶಿಸಬಾರದೆಂಬುದಕ್ಕೆ ಈ ಘಟನೆಗಳು ನಮಗೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ನೀಡುವ ನಿದರ್ಶನಗಳಾಗಿವೆ.
|
GUV
|
આ બાબતો જે બની તે આપણા માટે ઉદાહરણરૂપ છે. આ ઉદાહરણોએ આપણને પેલા લોકોની જેમ દુષ્ટ કામો કરવાની ઈચ્છામાંથી રોકવા જોઈએ, જે તે લોકોએ કર્યા.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਏਹ ਗੱਲਾਂ ਸਾਡੇ ਲਈ ਨਸੀਹਤ ਬਣੀਆਂ ਭਈ ਅਸੀਂ ਮਾੜੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਦੀਆਂ ਕਾਮਨਾਂ ਨਾ ਕਰੀਏ ਜਿਵੇਂ ਉਹਨਾਂ ਨੇ ਕਾਮਨਾਂ ਕੀਤੀਆਂ ਸਨ
|
URV
|
یہ باتیں ہمارے واسطے عِبرت ٹھہریں تاکہ ہم بُری چِیزوں کی خواہِش نہ کریں جَیسے اُنہوں نے کی۔
|
BNV
|
এসব ঘটনা আমাদের জন্য দৃষ্টান্তস্বরূপ ঘটল, যাতে তারা য়েমন মন্দ বিষয়ে অভিলাষ করেছিল আমরা তা না করি৷
|
ORV
|
ଏହି ଘଟଣାଗୁଡ଼ିକ ଆମ୍ଭ ପାଇଁ ଦୃଷ୍ଟାନ୍ତ ସ୍ବରୂପ ଅଛି, ଅତଏବ ଆମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେ ଭଳି ମନ୍ଦ କାର୍ୟ୍ଯ କରିବା ପାଇଁ ଇଚ୍ଛା କରିବା ନାହିଁ।
|
MRV
|
आणि या गोष्टी आमच्यासाठी उदाहरण म्हणून घडल्या, कारण ज्याप्रमाणे त्यांनी वाईट गोष्टींची अपेक्षा केली, त्याप्रमाणे आपण वाईटाची इच्छा धरणारे लोक होऊ नये.
|