Compare Bible Versions
Verse: 1 Chronicles 8:8
KJV
|
And Shaharaim begat [children] in the country of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara [were] his wives.
|
KJVP
|
And Shaharaim H7842 begot H3205 [children] in the country H7704 of Moab, H4124 after H4480 he had sent them away H7971 H853 ; Hushim H2366 and Baara H1199 [were] his wives. H802
|
YLT
|
And Shaharaim begat in the field of Moab, after his sending them away; Hushim and Baara [are] his wives.
|
ASV
|
And Shaharaim begat children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
|
WEB
|
Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
|
ESV
|
And Shaharaim fathered sons in the country of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.
|
RV
|
And Shaharaim begat children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
|
RSV
|
And Shaharaim had sons in the country of Moab after he had sent away Hushim and Baara his wives.
|
NLT
|
After Shaharaim divorced his wives Hushim and Baara, he had children in the land of Moab.
|
NET
|
Shaharaim fathered sons in Moab after he divorced his wives Hushim and Baara.
|
ERVEN
|
Shaharaim divorced his wives Hushim and Baara in Moab. After he did this he had some children with another wife.
|
TOV
|
அவர்களை அனுப்பிவிட்டபின், சகராயீம் மோவாப் தேசத்திலே ஊசிம், பாராள் என்னும் தன் பெண்ஜாதிகளிடத்திலே பெற்ற பிள்ளைகளைத்தவிர,
|
ERVTA
|
மோவாப்பில் சகாராயீம் தன் மனைவிகளான ஊசிம், பாராள் ஆகியோரை விவாகரத்து செய்தான். பின்னர் பிற மனைவியோடு சில பிள்ளைகளைப் பெற்றான்.
|
BHS
|
וְשַׁחֲרַיִם הוֹלִיד בִּשְׂדֵה מוֹאָב מִן־שִׁלְחוֹ אֹתָם חוּשִׁים וְאֶת־בַּעֲרָא נָשָׁיו ׃
|
ALEP
|
ח ושחרים הוליד בשדה מואב מן שלחו אתם--חושים ואת בערא נשיו
|
WLC
|
וְשַׁחֲרַיִם הֹולִיד בִּשְׂדֵה מֹואָב מִן־שִׁלְחֹו אֹתָם חוּשִׁים וְאֶת־בַּעֲרָא נָשָׁיו׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ σααρημ N-PRI εγεννησεν G1080 V-AAI-3S εν G1722 PREP τω G3588 T-DSN πεδιω N-DSN μωαβ N-PRI μετα G3326 PREP το G3588 T-ASN αποστειλαι G649 V-AAN αυτον G846 D-ASM ωσιμ N-PRI και G2532 CONJ την G3588 T-ASF βααδα N-PRI γυναικα G1135 N-ASF αυτου G846 D-GSM
|
MOV
|
ശഹരയീം തന്റെ ഭാര്യമാരായ ഹൂശീമിനെയും ബയരയെയും ഉപേക്ഷിച്ചശേഷം മോവാബ് ദേശത്തു പുത്രന്മാരെ ജനിപ്പിച്ചു.
|
HOV
|
और शहरैम से हशीम और बारा नाम अपनी स्त्रियों को छोड़ देने के बाद मोआब देश में लड़के उत्पन्न हुए।
|
TEV
|
వారిని పంపివేసిన తరువాత షహరయీము మోయాబు దేశమందు హుషీము బయరా అను తన భార్యలయందు కనిన పిల్లలుగాక
|
ERVTE
|
మోయాబు దేశంలో షహరయీము తన భార్యలగు హూషీము, బయరాలకు విడాకులిచ్చాడు. ఇది జరిగిన పిమ్మట మరో భార్య ద్వారా అతనికి పిల్లలు కలిగారు.
|
KNV
|
ಇದಲ್ಲದೆ ಅವನು ಅವರನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ ತರುವಾಯ ಶಹರಯಿಮನು ಮೋವಾಬಿನ ದೇಶದಲ್ಲಿ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಪಡೆದನು. ಹೂಷೀಮಳೂ ಬಾರಳೂ ಅವನಿಗೆ ಪತ್ನಿಯರಾಗಿದ್ದರು.
|
ERVKN
|
ಶಹರಯಿಮನು ಮೋವಾಬಿನಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಹೆಂಡತಿಯರಾದ ಹೂಷೀಮ್ ಮತ್ತು ಬಾರ ಎಂಬವರನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿ ಬೇರೊಬ್ಬ ಹೆಂಡತಿಯಿಂದ ಇತರ ಮಕ್ಕಳನ್ನು ಪಡೆದನು.
|
GUV
|
શાહરાઈમે તેની પત્નીઓ હુશીમ અને બાઅરાને છૂટાછેડા આપી દીધા, પણ મોઆબ દેશમાં
|
PAV
|
ਅਤੇ ਸ਼ਹਰਯਿਮ ਤੋਂ ਬੱਚੇ ਮੋਆਬ ਦੇ ਮਦਾਨ ਵਿੱਚ ਜੰਮੇ ਜਦੋਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਬਾਹਰ ਘੱਲ ਦਿੱਤਾ। ਹੂਸ਼ੀਮ ਤੇ ਬਅਰਾ ਉਹ ਦੀਆਂ ਤੀਵੀਆਂ ਸਨ
|
URV
|
اور سحریم سے موآب کے مُلک مین اپنی دونوں بیویوں حُوسیم اور بعراہ کو چھوڑ دینے کے بعد لڑکے پیدا ہُوئے ۔
|
BNV
|
শহরযিম মোযাব অঞ্চলে তাঁর স্ত্রী হূশীম ও বারাক উভয়কেই বিদায দিয়ে আর একটি বিবাহ করেন এবং সেই বিবাহের ফলস্বরূপ কয়েকটি সন্তান হয়|
|
ORV
|
ଶହରଯିମ୍ ତାଙ୍କର ସ୍ତ୍ରୀଗଣ, ହୂଶୀମ୍ ଓ ବାରାଙ୍କୁ ମାୟୋବ ରେ ଛାଡ଼ପତ୍ର ଦେଲେ। ଏହାପରେ ସେ ତାଙ୍କର ଆଉ ଜଣେ ସ୍ତ୍ରୀଙ୍କଠାରୁ କେତେ ଗୋଟି ସନ୍ତାନ ଲାଭ କଲେ।
|
MRV
|
शहरयिमाने मवाबात आपल्या बायका हुशीम आणि बारा यांना घटस्फोट दिला. यानंतर त्याला दुसऱ्या एका बायकोपासून मुले झाली.
|