Compare Bible Versions
Verse: 1 Chronicles 23:3
KJV
|
Now the Levites were numbered from the age of thirty years and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand.
|
KJVP
|
Now the Levites H3881 were numbered H5608 from the age H4480 H1121 of thirty H7970 years H8141 and upward: H4605 and their number H4557 by their polls, H1538 man by man, H1397 was H1961 thirty H7970 and eight H8083 thousand. H505
|
YLT
|
and the Levites are numbered from a son of thirty years and upward, and their number, by their polls, is of mighty men thirty and eight thousand.
|
ASV
|
And the Levites were numbered from thirty years old and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand.
|
WEB
|
The Levites were numbered from thirty years old and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty-eight thousand.
|
ESV
|
The Levites, thirty years old and upward, were numbered, and the total was 38,000 men.
|
RV
|
And the Levites were numbered from thirty years old and upward: and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand.
|
RSV
|
The Levites, thirty years old and upward, were numbered, and the total was thirty-eight thousand men.
|
NLT
|
All the Levites who were thirty years old or older were counted, and the total came to 38,000.
|
NET
|
The Levites who were thirty years old and up were counted; there were 38,000 men.
|
ERVEN
|
David counted the Levites who were 30 years old and older. All together there were 38,000 Levites.
|
TOV
|
அப்பொழுது முப்பது வயதுமுதல் அதற்கு மேற்பட்ட லேவியர் பேர்பேராக எண்ணப்பட்டார்கள்; தலைதலையாக எண்ணப்பட்ட அவர்களுடைய இலக்கம் முப்பத்தெண்ணாயிரம்.
|
ERVTA
|
அவன் லேவியர்களில் 30 வயதும் அதற்கும் மேற்பட்டவர்களை எண்ணினான். ஆக மொத்தம் 38,000 பேர் இருந்தனர்.
|
BHS
|
וַיִּסָּפְרוּ הַלְוִיִּם מִבֶּן שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וָמָעְלָה וַיְהִי מִסְפָּרָם לְגֻלְגְּלֹתָם לִגְבָרִים שְׁלֹשִׁים וּשְׁמוֹנָה אָלֶף ׃
|
ALEP
|
ג ויספרו הלוים מבן שלשים שנה ומעלה ויהי מספרם לגלגלתם לגברים שלשים ושמונה אלף
|
WLC
|
וַיִּסָּפְרוּ הַלְוִיִּם מִבֶּן שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וָמָעְלָה וַיְהִי מִסְפָּרָם לְגֻלְגְּלֹתָם לִגְבָרִים שְׁלֹשִׁים וּשְׁמֹונָה אָלֶף׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ ηριθμηθησαν G705 V-API-3P οι G3588 T-NPM λευιται G3019 N-NPM απο G575 PREP τριακονταετους N-GPN και G2532 CONJ επανω G1883 ADV και G2532 CONJ εγενετο G1096 V-AMI-3S ο G3588 T-NSM αριθμος G706 N-NSM αυτων G846 D-GPM κατα G2596 PREP κεφαλην G2776 N-ASF αυτων G846 D-GPM εις G1519 PREP ανδρας G435 N-APM τριακοντα G5144 N-NUI και G2532 CONJ οκτω G3638 N-NUI χιλιαδας G5505 N-APF
|
MOV
|
ലേവ്യരിൽ മുപ്പതു വയസ്സുമുതൽ മേലോട്ടുള്ളവരെ എണ്ണി; ആളെണ്ണം പേരുപേരായി അവർ മുപ്പത്തെണ്ണായിരം ആയിരുന്നു.
|
HOV
|
और जितने लेवीय तीस वर्ष के और उस से अधिक अवस्था के थे, वे गिने एए, और एक एक पुरुष के गिनने से उनकी गिनती अड़तीस हजार हुई।
|
TEV
|
అప్పుడు లేవీయులు ముప్పది సంవత్సర ములు మొదలుకొని అంతకు పైవయస్సుగలవారు కవిలెలో చేర్చబడిరి; వారి సంఖ్య ముప్పది యెనిమిది వేల పురుషులు.
|
ERVTE
|
లేవీయులలో ముఫైయేండ్ల వారిని, అంతకు పైబడిన వయస్సు వారిని దావీదు లెక్కించాడు. ఆ లేవీయులు మొత్తం ముప్పై ఎనిమిది వేలమంది వున్నారు.
|
KNV
|
ಲೇವಿಯರು ಮೂವತ್ತು ವರುಷ ಪ್ರಾಯದವರು ಮೊದಲುಗೊಂಡು ಲೆಕ್ಕಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದರು. ಅವರ ಪುರುಷರ ಲೆಕ್ಕವು ತಲೆ ತಲೆಯ ಪ್ರಕಾರ ಮೂವತ್ತೆಂಟು ಸಾವಿರ ವಾಗಿತ್ತು.
|
ERVKN
|
ಅವನು ಮೂವತ್ತು ವರ್ಷದ ಮತ್ತು ಅದಕ್ಕಿಂತ ಮೇಲ್ಪಟ್ಟ ಲೇವಿಯರನ್ನು ಲೆಕ್ಕಿಸಿದಾಗ ಒಟ್ಟು ಮೂವತ್ತೆಂಟು ಸಾವಿರ ಮಂದಿ ಪುರುಷರಿದ್ದರು.
|
GUV
|
ત્રીસ વર્ષના અને તેની ઉપરના લેવીઓની ગણતરી કરવામાં આવી તો પુરુષોની સંખ્યા 38,000 થઇ.
|
PAV
|
ਅਤੇ ਲੇਵੀ ਜਿਹੜੇ ਤੀਹਾਂ ਵਰਿਹਾਂ ਦੇ ਅਰ ਉਸ ਤੋਂ ਵਧੀਕ ਉਮਰ ਵਾਲੇ ਸਨ ਗਿਣੇ ਗਏ, ਅਰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨਿੱਖੜ ਕੇ ਅਠੱਤੀ ਹਜ਼ਾਰ ਮਨੁੱਖ ਦੀ ਸੀ
|
URV
|
اور تیس برس کے اور اپس سے زیادہ عمر کے لاوی گِنے گئے اور اُنکی گنتی ایک ایک آدمی کو شُمار کرکے اڑتیس ہزار تھی۔
|
BNV
|
তিনি গুনে দেখলেন 30 বছরের বেশি বয়স্ক লেবীয়দের সর্বমোট সংখ্যা 38,000 জন|
|
ORV
|
ଯେଉଁ ଲବେୀୟମାନେ 30 ବର୍ଷ ବଯସ୍କ ଓ ତଦୁଦ୍ଧର୍ବ ଥିଲେ, ଦାଉଦ ସମାନଙ୍କେୁ ଗଣନା କଲେ। ସମୁଦାଯ 38,000 ଲବେୀୟ ହେଲେ।
|
MRV
|
तीस आणि त्याहून अधिक वय असलेल्या लेवींची त्याने गणना केली. तसे एकंदर 38,000 लेवी होते.
|