Compare Bible Versions
Verse: 1 Chronicles 23:2
KJV
|
And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
|
KJVP
|
And he gathered together H622 H853 all H3605 the princes H8269 of Israel, H3478 with the priests H3548 and the Levites. H3881
|
YLT
|
and gathereth all the heads of Israel, and the priests, and the Levites;
|
ASV
|
And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
|
WEB
|
He gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
|
ESV
|
David assembled all the leaders of Israel and the priests and the Levites.
|
RV
|
And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
|
RSV
|
David assembled all the leaders of Israel and the priests and the Levites.
|
NLT
|
David summoned all the leaders of Israel, together with the priests and Levites.
|
NET
|
David assembled all the leaders of Israel, along with the priests and the Levites.
|
ERVEN
|
David gathered all the leaders of Israel and also the priests and Levites.
|
TOV
|
இஸ்ரவேலின் எல்லாப் பிரபுக்களையும், ஆசாரியரையும், லேவியரையும் கூடிவரும்படி செய்தான்.
|
ERVTA
|
அனைத்து இஸ்ரவேல் தலைவர்களையும், ஆசாரியர்களையும், லேவியர்களையும் தாவீது ஒன்றுக்கூட்டினான்.
|
BHS
|
וַיֶּאֱסֹף אֶת־כָּל־שָׂרֵי יִשְׂרָאֵל וְהַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם ׃
|
ALEP
|
ב ויאסף את כל שרי ישראל והכהנים והלוים
|
WLC
|
וַיֶּאֱסֹף אֶת־כָּל־שָׂרֵי יִשְׂרָאֵל וְהַכֹּהֲנִים וְהַלְוִיִּם׃
|
LXXRP
|
και G2532 CONJ συνηγαγεν G4863 V-AAI-3S τους G3588 T-APM παντας G3956 A-APM αρχοντας G758 N-APM ισραηλ G2474 N-PRI και G2532 CONJ τους G3588 T-APM ιερεις G2409 N-APM και G2532 CONJ τους G3588 T-APM λευιτας G3019 N-APM
|
MOV
|
അവൻ യിസ്രായേലിന്റെ പ്രഭുക്കന്മാരെയും പുരോഹിതന്മാരെയും ലേവ്യരെയും എല്ലാം കൂട്ടി വരുത്തി,
|
HOV
|
तब उसने इस्राएल के सब हाकिमों और याजकों और लेवियों को इकट्ठा किया।
|
TEV
|
మరియు అతడు ఇశ్రా యేలీయుల యధిపతులందరిని యాజకులను లేవీయులను సమకూర్చెను.
|
ERVTE
|
ఇశ్రాయేలు పెద్దలందరినీ దావీదు పిలిపించాడు. అతడు యాజకులను, లేవీయులను కూడ పిలిచాడు.
|
KNV
|
ಇದ ಲ್ಲದೆ ತಾನು ಇಸ್ರಾಯೇಲಿನ ಸಮಸ್ತ ಪ್ರಧಾನರನ್ನೂ ಯಾಜಕರನ್ನೂ ಲೇವಿಯರನ್ನೂ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸಿ ಬರ ಮಾಡಿದನು.
|
ERVKN
|
ದಾವೀದನು ರಾಜ್ಯದ ಎಲ್ಲಾ ಮುಖಂಡರುಗಳನ್ನೂ ಯಾಜಕರನ್ನೂ ಲೇವಿಯರನ್ನೂ ಕರೆದನು.
|
GUV
|
દાઉદે ઇસ્રાએલના બધા આગેવાનોને, યાજકોને અને લેવીઓને બોલાવ્યા.
|
PAV
|
ਅਰ ਉਸ ਨੇ ਇਸਰਾਏਲ ਦੇ ਸਾਰੇ ਸਰਦਾਰਾਂ ਨੂੰ ਜਾਜਕਾਂ ਅਤੇ ਲੇਵੀਆਂ ਸਣੇ ਇਕੱਠਿਆਂ ਕੀਤਾ
|
URV
|
اور اُس نے اِسرائیل کے سب سرداروں کو کاہنوں اور لاویوں سمیت اِکٹھا کیا ۔
|
BNV
|
ইস্রায়েলের সমস্ত নেতা, যাজক ও লেবীয়দের ডেকে পাঠালেন|
|
ORV
|
ଦାଉଦ ଇଶ୍ରାୟେଲର ସମସ୍ତ ନେତାମାନଙ୍କୁ ଏକତ୍ରୀତ କଲେ। ସେ ଯାଜକ ଓ ଲବେୀୟମାନଙ୍କୁ ମଧ୍ଯ ଏକତ୍ର କଲେ।
|
MRV
|
इस्राएलमधील सर्व पुढारी मंडळी, याजक आणि लेवी यांना दावीदाने बोलावून घेतले.
|