Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Timothy Chapters

Bible Versions

Books

1 Timothy Chapters

Compare Bible Versions

Verse: 1 Timothy :11

KJV According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.
KJVP According G2596 to the G3588 glorious G1391 gospel G2098 of the G3588 blessed G3107 God, G2316 which G3739 was committed G4100 to my trust. G1473
YLT according to the good news of the glory of the blessed God, with which I was entrusted.
ASV according to the gospel of the glory of the blessed God, which was committed to my trust.
WEB according to the gospel of the glory of the blessed God, which was committed to my trust.
ESV in accordance with the glorious gospel of the blessed God with which I have been entrusted.
RV according to the gospel of the glory of the blessed God, which was committed to my trust.
RSV in accordance with the glorious gospel of the blessed God with which I have been entrusted.
NLT that comes from the glorious Good News entrusted to me by our blessed God.
NET This accords with the glorious gospel of the blessed God that was entrusted to me.
ERVEN That teaching is part of the Good News that our blessed God gave me to tell. In it we see his glory.
TOV நித்தியானந்த தேவனுடைய மகிமையான சுவிசேஷத்தின்படி எனக்கு ஒப்புவிக்கப்பட்டிருக்கிற ஆரோக்கியமான உபதேசத்திற்கு எதிரிடையாயிருக்கிற மற்றெந்தச் செய்கைக்கும் விரோதமாய் விதிக்கப்பட்டிருக்கிறது.
ERVTA சொல்லும்படி தேவன் என்னிடம் ஒப்படைத்த நற்செய்தியின் ஒரு பகுதியே என் போதனையாகும். பெருமை மிகு அந்நற்செய்தி மகிமையின் தேவனிடமிருந்து வருகிறது.
GNTERP κατα PREP G2596 το T-ASN G3588 ευαγγελιον N-ASN G2098 της T-GSF G3588 δοξης N-GSF G1391 του T-GSM G3588 μακαριου A-GSM G3107 θεου N-GSM G2316 ο R-ASN G3739 επιστευθην V-API-1S G4100 εγω P-1NS G1473
GNTWHRP κατα PREP G2596 το T-ASN G3588 ευαγγελιον N-ASN G2098 της T-GSF G3588 δοξης N-GSF G1391 του T-GSM G3588 μακαριου A-GSM G3107 θεου N-GSM G2316 ο R-ASN G3739 επιστευθην V-API-1S G4100 εγω P-1NS G1473
GNTBRP κατα PREP G2596 το T-ASN G3588 ευαγγελιον N-ASN G2098 της T-GSF G3588 δοξης N-GSF G1391 του T-GSM G3588 μακαριου A-GSM G3107 θεου N-GSM G2316 ο R-ASN G3739 επιστευθην V-API-1S G4100 εγω P-1NS G1473
GNTTRP κατὰ PREP G2596 τὸ T-ASN G3588 εὐαγγέλιον N-ASN G2098 τῆς T-GSF G3588 δόξης N-GSF G1391 τοῦ T-GSM G3588 μακαρίου A-GSM G3107 θεοῦ, N-GSM G2316 ὃ R-ASN G3739 ἐπιστεύθην V-API-1S G4100 ἐγώ.P-1NS G1473
MOV ഈ പരിജ്ഞാനം, എങ്കൽ ഭരമേല്പിച്ചിരിക്കുന്നതായി ധന്യനായ ദൈവത്തിന്റെ മഹത്വമുള്ള സുവിശേഷത്തിന്നു അനുസാരമായതു തന്നേ.
HOV यही परमधन्य परमेश्वर की महिमा के उस सुसमाचार के अनुसार है, जो मुझे सौंपा गया है॥
TEV నీతిమంతునికి నియమింపబడలేదని యెవడైనను ఎరిగి, ధర్మానుకూలముగా దానిని ఉపయోగించినయెడల ధర్మశాస్త్రము మేలైనదని మనమెరుగుదుము.
ERVTE నాకందించిన దివ్యమైన ఆ సువార్తలో ఈ ఉపదేశం ఉంది. దాన్ని తేజోవంతుడైన దేవుడు నాకందించాడు.
KNV ಈ ಬೋಧನೆಯು ಸ್ತುತ್ಯನಾದ ದೇವರ ಮಹಿಮೆಯ ಸುವಾರ್ತೆಗೆ ಅನುಸಾರವಾಗಿದೆ. ಈ ಸುವಾರ್ತೆಯು ನನ್ನ ವಶಕ್ಕೆ ಕೊಡಲ್ಪಟ್ಟಿತು.
ERVKN ಈ ಉಪದೇಶವು ಜನರಿಗೆ ತಿಳಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ದೇವರು ನನಗೆ ಕೊಟ್ಟ ಸುವಾರ್ತೆಯ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿದೆ. ಭಾಗ್ಯವಂತನಾದ ದೇವರಿಂದಲೇ ಈ ಮಹಿಮೆಯ ಸುವಾರ್ತೆಯು ಬಂದಿತು.
GUV દેવે મને જે સુવાર્તા કહેવા મોકલ્યો છે, તેના એક ભાગરુંપે હુ આ ઉપદેશ આપી રહ્યો છું. તે મહિમાની સુવાર્તા સ્તુત્ય દેવ તરફથી પ્રાપ્ત થઈ છે.દેવની દયા માટે આભાર
PAV ਇਹ ਉਸ ਪਰਮਧੰਨ ਪਰਮੇਸ਼ੁਰ ਦੇ ਪਰਤਾਪ ਦੀ ਖੁਸ਼ ਖਬਰੀ ਅਨੁਸਾਰ ਹੈ ਜਿਹੜੀ ਮੈਨੂੰ ਸੌਂਪੀ ਗਈ ਸੀ।।
URV یہ خُدایِ مُبارک کے جلال کی اُس خُوشخَبری کے مُوافِق ہے جو میرے سُپُرد ہُوئی۔
BNV সেই শিক্ষা পরম ধন্য ঈশ্বরের মহিমাময় সুসমাচারের অংশ যা তিনি আমায় বলতে দিয়েছেন৷
ORV ଏହି ଉପଦେଶ ପରମେଶ୍ବର ମାେତେ ପ୍ରଚାର କରିବାକୁ ଦଇେଥିବା ସୁସମାଚାରର ଅଂଶବିଶଷେ। ଏହି ମହିମାମୟ ସୁସମାଚାର ପରମଧନ୍ଯ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଆସିଛି।
MRV गौरवी सुवार्ता जी धन्यवादित देवाकडून येते आणि जी माझ्यावर सोपविली आहे, तिला हे अनुसरून आहे.
×

Alert

×