Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Samuel Chapters

1 Samuel 8 Verses

Bible Versions

Books

1 Samuel Chapters

1 Samuel 8 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Samuel 8:10

KJV And Samuel told all the words of the LORD unto the people that asked of him a king.
KJVP And Samuel H8050 told H559 all H3605 the words H1697 of the LORD H3068 unto H413 the people H5971 that asked H7592 of H4480 H854 him a king. H4428
YLT And Samuel speaketh all the words of Jehovah unto the people who are asking from him a king,
ASV And Samuel told all the words of Jehovah unto the people that asked of him a king.
WEB Samuel told all the words of Yahweh to the people who asked of him a king.
ESV So Samuel told all the words of the LORD to the people who were asking for a king from him.
RV And Samuel told all the words of the LORD unto the people that asked of him a king.
RSV So Samuel told all the words of the LORD to the people who were asking a king from him.
NLT So Samuel passed on the LORD's warning to the people who were asking him for a king.
NET So Samuel spoke all the words of the LORD to the people who were asking him for a king.
ERVEN Those people asked for a king. So Samuel told them everything the Lord said.
TOV அப்பொழுது சாமுவேல், ஒரு ராஜா வேண்டும் என்று தன்னிடத்தில் கேட்ட ஜனங்களுக்குக் கர்த்தருடைய வார்த்தைகளையெல்லாம் சொல்லி:
ERVTA அவர்கள் சாமுவேலிடம் ஒரு அரசன் வேண்டுமெனக் கேட்டிருந்தனர். எனவே சாமுவேல் கர்த்தர் சொன்னவற்றை அவர்களிடம் சொன்னான்.
BHS וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל אֵת כָּל־דִּבְרֵי יְהוָה אֶל־הָעָם הַשֹּׁאֲלִים מֵאִתּוֹ מֶלֶךְ ׃ ס
ALEP י ויאמר שמואל את כל דברי יהוה אל העם השאלים מאתו מלך  {ס}
WLC וַיֹּאמֶר שְׁמוּאֵל אֵת כָּל־דִּבְרֵי יְהוָה אֶל־הָעָם הַשֹּׁאֲלִים מֵאִתֹּו מֶלֶךְ׃ ס
LXXRP και G2532 CONJ ειπεν V-AAI-3S σαμουηλ G4545 N-PRI παν G3956 A-ASN το G3588 T-ASN ρημα G4487 N-ASN κυριου G2962 N-GSM προς G4314 PREP τον G3588 T-ASM λαον G2992 N-ASM τους G3588 T-APM αιτουντας G154 V-PAPAP παρ G3844 PREP αυτου G846 D-GSM βασιλεα G935 N-ASM
MOV അങ്ങനെ രാജാവിന്നായി അപേക്ഷിച്ച ജനത്തോടു ശമൂവേൽ യഹോവയുടെ വചനങ്ങളെ എല്ലാം അറിയിച്ചു പറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ:
HOV और शमूएल ने उन लोगों को जो उस से राजा चाहते थे यहोवा की सब बातें कह सुनाईं।
TEV సమూయేలు తనను, రాజును అడిగిన జనులకు యెహోవా మాటలన్ని వినిపించి
ERVTE రాజుకొరకు అడుగుతున్న ప్రజలకు సమూయేలు సమాధాన మిచ్చాడు. యెహోవా సెలవిచ్చిన విషయమంతా సమూయేలు ప్రజలకు ఇలా వివరంగా చెప్పాడు:
KNV ಆಗ ಸಮುವೇಲನು ಅರಸನನ್ನು ಕೇಳಿದ ಜನ ರಿಗೆ ಕರ್ತನ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಹೇಳಿದನು.
ERVKN ಆ ಜನರು ರಾಜನೊಬ್ಬನನ್ನು ಕೇಳಿಕೊಂಡರು. ಆದ್ದರಿಂದ ಸಮುವೇಲನು ಅವರಿಗೆ ಯೆಹೋವನು ಹೇಳಿದ್ದನ್ನೆಲ್ಲ ತಿಳಿಸಿದನು.
GUV યહોવાએ જે કાંઈ કહ્યું તે સર્વ શમુએલે જે લોકો રાજાની માંગણી કરતા હતા તેમને કહી સંભળાવ્યું.
PAV ਸਮੂਏਲ ਨੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਜੋ ਉਸ ਦੇ ਕੋਲੋਂ ਪਾਤਸ਼ਾਹ ਮੰਗਦੇ ਸਨ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀਆਂ ਸਾਰੀਆਂ ਗੱਲਾਂ ਦੱਸੀਆਂ
URV اور ؔسموئیل نے اُن لوگوں کو جو اپس سے بادشاہ کے طالِب تھے خُداوند کی سب باتیں کہہ سُنائیں۔
BNV লোকরা একজন রাজা চাইছিল| তখন শমূয়েল তাদের কাছে প্রভুর কথিত সমস্ত কথাই শোনাল|
ORV ଯେଉଁ ଲୋକମାନେ ରାଜା ଗ୍ଭହଁକ୍ସ୍ଟଥିଲେ, ଶାମକ୍ସ୍ଟଯଲେ ସମାନଙ୍କେୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବାଣୀ ଶକ୍ସ୍ଟଣାଇଲେ।
MRV लोकांनी राजा मागितला, तेव्हा, शमुवेलने, परमेश्वराने सांगितले ते सर्व त्यांना ऐकवले.
×

Alert

×