Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Samuel Chapters

1 Samuel 2 Verses

Bible Versions

Books

1 Samuel Chapters

1 Samuel 2 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Samuel 2:26

KJV And the child Samuel grew on, and was in favour both with the LORD, and also with men.
KJVP And the child H5288 Samuel H8050 grew H1980 on, H1432 and was in favor H2896 both H1571 with H5973 the LORD, H3068 and also H1571 with H5973 men. H376
YLT And the youth Samuel is going on and growing up, and [is] good both with Jehovah, and also with men.
ASV And the child Samuel grew on, and increased in favor both with Jehovah, and also with men.
WEB The child Samuel grew on, and increased in favor both with Yahweh, and also with men.
ESV Now the young man Samuel continued to grow both in stature and in favor with the LORD and also with man.
RV And the child Samuel grew on, and was in favour both with the LORD, and also with men.
RSV Now the boy Samuel continued to grow both in stature and in favor with the LORD and with men.
NLT Meanwhile, the boy Samuel grew taller and grew in favor with the LORD and with the people.
NET Now the boy Samuel was growing up and finding favor both with the LORD and with people.
ERVEN The boy Samuel kept growing. He was pleasing to God and to the people.
TOV சாமுவேல் என்னும் பிள்ளையாண்டானோ, பெரியவனாக வளர்ந்து, கர்த்தருக்கும் மனுஷருக்கும் பிரியமாக நடந்துகொண்டான்.
ERVTA சாமுவேல் வளர்ந்து வந்தான். அவன் தேவனுக்கும், ஜனங்களுக்கும் பிரியமாயிருந்தான். பயங்கரமான தீர்க்கதரிசனம்
BHS וְהַנַּעַר שְׁמוּאֵל הֹלֵךְ וְגָדֵל וָטוֹב גַּם עִם־יְהוָה וְגַם עִם־אֲנָשִׁים ׃ ס
ALEP כו והנער שמואל הלך וגדל וטוב  גם עם יהוה וגם עם אנשים  {פ}
WLC וְהַנַּעַר שְׁמוּאֵל הֹלֵךְ וְגָדֵל וָטֹוב גַּם עִם־יְהוָה וְגַם עִם־אֲנָשִׁים׃ ס
LXXRP και G2532 CONJ το G3588 T-NSN παιδαριον G3808 N-NSN σαμουηλ G4545 N-PRI επορευετο G4198 V-IMI-3S και G2532 CONJ εμεγαλυνετο G3170 V-IMI-3S και G2532 CONJ αγαθον G18 A-ASM και G2532 CONJ μετα G3326 PREP κυριου G2962 N-GSM και G2532 CONJ μετα G3326 PREP ανθρωπων G444 N-GPM
MOV ശമൂവേൽബാലനോ വളരുന്തോറും യഹോവെക്കും മനുഷ്യർക്കും പ്രീതിയുള്ളവനായി വളർന്നു.
HOV परन्तु शमूएल बालक बढ़ता गया और यहोवा और मनुष्य दोनों उस से प्रसन्न रहते थे॥
TEV బాలుడగు సమూయేలు ఇంకను ఎదుగుచు యెహోవా దయయందును మనుష్యుల దయ యందును వర్ధిల్లుచుండెను.
ERVTE బాలుడైన సమూయేలు మాత్రం దేవుని దయదయందును, మనుష్యుల దయయందును పెరుగుతూ వచ్చాడు.
KNV ಆದರೆ ಬಾಲಕನಾದ ಸಮು ವೇಲನು ಬೆಳೆಯುತ್ತಾ ಇದ್ದನು; ಕರ್ತನ ಮತ್ತು ಮನುಷ್ಯರ ದಯೆಗೆ ಪಾತ್ರನಾಗಿದ್ದನು.
ERVKN ಬಾಲಕನಾದ ಸಮುವೇಲನು ದೊಡ್ಡವನಾಗುತ್ತಲೇ ಇದ್ದನು. ಅವನು ದೇವರಿಗೆ ಮತ್ತು ಜನರಿಗೆ ಪ್ರಿಯನಾದನು.
GUV દરમ્યાન બાળક શમુએલ મોટો થતો ગયો, અને યહોવાની અને લોકોની પ્રીતિ પામતો ગયો.
PAV ਅਤੇ ਉਹ ਮੁੰਡਾ ਸਮੂਏਲ ਵਧਦਾ ਗਿਆ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਅਰ ਮਨੁੱਖਾਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਮੰਨਿਆ ਪਰਮੰਨਿਆ ਸੀ।।
URV اور وہ لڑکا سموئیل بڑھتا گیا اور خُداوند اور اِنسان دونوں کا مقُبول تھا۔
BNV অন্যদিকে শমূয়েল বড় হতে লাগল| সে ঈশ্বর এবং লোকদের কাছে আনন্দদাযক ছিল|
ORV କିନ୍ତୁ ବାଳକ ଶାମକ୍ସ୍ଟଯଲେ କ୍ରମେ କ୍ରମେ ବଡ ହେଲା ଆଉ ପରମେଶ୍ବରଙ୍କର ଓ ଲୋକମାନଙ୍କର ଅନକ୍ସ୍ଟଗ୍ରହ ପାତ୍ର ହେଲା।
MRV शमुवेल मोठा होत चालला. परमेश्वर आणि लोक त्याच्यावर प्रसन्न होते.
×

Alert

×