Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

1 Samuel Chapters

1 Samuel 18 Verses

Bible Versions

Books

1 Samuel Chapters

1 Samuel 18 Verses

Compare Bible Versions

Verse: 1 Samuel 18:24

KJV And the servants of Saul told him, saying, On this manner spake David.
KJVP And the servants H5650 of Saul H7586 told H5046 him, saying, H559 On this H428 manner H1697 spoke H1696 David. H1732
YLT And the servants of Saul declare to him, saying, `According to these words hath David spoken.`
ASV And the servants of Saul told him, saying, On this manner spake David.
WEB The servants of Saul told him, saying, On this manner spoke David.
ESV And the servants of Saul told him, "Thus and so did David speak."
RV And the servants of Saul told him, saying, On this manner spake David.
RSV And the servants of Saul told him, "Thus and so did David speak."
NLT When Saul's men reported this back to the king,
NET When Saul's servants reported what David had said,
ERVEN Saul's officers told Saul what David said.
TOV தாவீது இன்ன இன்னபடி சொன்னான் என்று சவுலின் ஊழியக்காரர் அவனுக்கு அறிவித்தார்கள்.
ERVTA தாவீது சொன்னதை சவுலிடம் அதிகாரிகள் சொன்னார்கள்.
BHS וַיַּגִּדוּ עַבְדֵי שָׁאוּל לוֹ לֵאמֹר כַּדְּבָרִים הָאֵלֶּה דִּבֶּר דָּוִד ׃ פ
ALEP כד ויגדו עבדי שאול לו--לאמר  כדברים האלה דבר דוד
WLC וַיַּגִּדוּ עַבְדֵי שָׁאוּל לֹו לֵאמֹר כַּדְּבָרִים הָאֵלֶּה דִּבֶּר דָּוִד׃ פ
LXXRP και G2532 CONJ απηγγειλαν V-AAI-3P οι G3588 T-NPM παιδες G3816 N-NPM σαουλ G4549 N-PRI αυτω G846 D-DSM κατα G2596 PREP τα G3588 T-APN ρηματα G4487 N-APN ταυτα G3778 D-APN α G3739 R-APN ελαλησεν G2980 V-AAI-3S δαυιδ N-PRI
MOV ശൌലിന്റെ ദൃത്യന്മാർ: ദാവീദ് ഇപ്രകാരം പറഞ്ഞു എന്നു ബോധിപ്പിച്ചു.
HOV जब शाऊल के कर्मचारियों ने उसे बताया, कि दाऊद ने ऐसी ऐसी बातें कहीं।
TEV సౌలు సేవకులు దావీదు పలికిన మాటలు అతనికి తెలియ జేసిరి.
ERVTE తిరిగి సౌలు అధికారులు దావీదు చెప్పినదంతా సౌలుకు వివరించారు.
KNV ಆಗ ಸೌಲನ ಸೇವಕರು ಅವನಿಗೆ--ದಾವೀದನು ಈ ಪ್ರಕಾರವಾಗಿ ಮಾತನಾಡಿ ದನೆಂದು ಹೇಳಿದರು.
ERVKN ದಾವೀದನು ತಿಳಿಸಿದ್ದನ್ನೆಲ್ಲ ಸೌಲನ ಅಧಿಕಾರಿಗಳು ಸೌಲನಿಗೆ ಹೇಳಿದರು.
GUV શાઉલના અમલદારોએ જયારે દાઉદના શબ્દો તેમને કહ્યાં ત્યારે શાઉલે જણાવ્યું,
PAV ਤਾਂ ਸ਼ਾਊਲ ਦੇ ਟਹਿਲੂਆਂ ਨੇ ਉਹ ਨੂੰ ਖਬਰ ਦਿੱਤੀ ਭਈ ਦਾਊਦ ਇਉਂ ਆਖਦਾ ਹੈ
URV سو ساؔؤل کے ملازموں نے اُسے بتایا کہ داؔؤد یُوں کہاتا ہے ۔
BNV তারা শৌলকে দাযূদের উত্তর জানাল|
ORV ଶାଉଲର ଦାସମାନେ ଦାଉଦ କ'ଣ କହିଲା ତାହା ଶାଉଲଙ୍କକ୍ସ୍ଟ କହିଲେ।
MRV दावीदचे मनोगत शौलच्या अधिकाऱ्यांनी शौलला सांगितले.
×

Alert

×