1 |
TEV
:
మనుష్యులు మనమీదికి లేచినప్పుడు యెహోవా మనకు తోడైయుండనియెడల
KJV
:
If [it had not been] the LORD who was on our side, now may Israel say;
YLT
:
A Song of the Ascents, by David. Save [for] Jehovah -- who hath been for us, (Pray, let Israel say),
|
---|
2 |
TEV
:
వారి ఆగ్రహము మనపైని రగులుకొనినప్పుడు
KJV
:
If [it had not been] the LORD who was on our side, when men rose up against us:
YLT
:
Save [for] Jehovah -- who hath been for us, In the rising up of man against us,
|
---|
3 |
TEV
:
యెహోవా మనకు తోడైయుండనియెడల వారు మనలను ప్రాణముతోనే మింగివేసియుందురు
KJV
:
Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us:
YLT
:
Then alive they had swallowed us up, In the burning of their anger against us,
|
---|
4 |
TEV
:
జలములు మనలను ముంచివేసి యుండును ప్రవాహము మన ప్రాణములమీదుగా పొర్లిపారి యుండును
KJV
:
Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul:
YLT
:
Then the waters had overflowed us, The stream passed over our soul,
|
---|
5 |
TEV
:
ప్రవాహములై ఘోషించు జలములు మన ప్రాణములమీదుగా పొర్లి పారియుండును అని ఇశ్రాయేలీయులు అందురు గాక.
KJV
:
Then the proud waters had gone over our soul.
YLT
:
Then passed over our soul had the proud waters.
|
---|
6 |
TEV
:
వారి పండ్లకు మనలను వేటగా అప్పగింపని యెహోవా స్తుతినొందును గాక.
KJV
:
Blessed [be] the LORD, who hath not given us [as] a prey to their teeth.
YLT
:
Blessed [is] Jehovah who hath not given us, A prey to their teeth.
|
---|
7 |
TEV
:
పక్షి తప్పించుకొనినట్లు మన ప్రాణము వేటకాండ్ర ఉరినుండి తప్పించుకొని యున్నది ఉరి తెంపబడెను మనము తప్పించుకొని యున్నాము.
KJV
:
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.
YLT
:
Our soul as a bird hath escaped from a snare of fowlers, The snare was broken, and we have escaped.
RV
:
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped.
RSV
:
We have escaped as a bird from the snare of the fowlers; the snare is broken, and we have escaped!
ASV
:
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: The snare is broken, and we are escaped.
|
---|
8 |
TEV
:
భూమ్యాకాశములను సృజించిన యెహోవా నామము వలననే మనకు సహాయము కలుగుచున్నది.
KJV
:
Our help [is] in the name of the LORD, who made heaven and earth.
YLT
:
Our help [is] in the name of Jehovah, Maker of the heavens and earth!
|
---|