Compare Bible Versions
Verse: Matthew 18:29
BNV
|
‘তখন তার সহকর্মী তার সামনে উপুড় হয়ে অনুনয় করে বলল, ‘আমার প্রতি ধৈর্য্য ধর৷ আমি তোমার সব ঋণ শোধ করে দেব৷’
|
KJV
|
{SCJ}And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all. {SCJ.}
|
YLT
|
His fellow-servant then, having fallen down at his feet, was calling on him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all;
|
RV
|
So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.
|
RSV
|
So his fellow servant fell down and besought him, `Have patience with me, and I will pay you.'
|
ASV
|
So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.
|
ESV
|
So his fellow servant fell down and pleaded with him, 'Have patience with me, and I will pay you.'
|
ERVEN
|
"The other servant fell on his knees and begged him, 'Be patient with me. I will pay you everything I owe.'
|