BNV | এরপর তাঁকে আর কিছু জিজ্ঞেস করার সাহস কারো হল না৷ |
---|
KJV | And after that they durst not ask him any [question at all. ] |
---|
YLT | and no more durst they question him anything. |
---|
RV | For they durst not any more ask him any question. |
---|
RSV | For they no longer dared to ask him any question. |
---|
ASV | For they durst not any more ask him any question. |
---|
ESV | For they no longer dared to ask him any question. |
---|
ERVEN | No one was brave enough to ask him another question. |
---|