Compare Bible Versions
Verse: Proverbs 31:17
KJV
|
She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms.
|
KJVP
|
She girdeth H2296 her loins H4975 with strength, H5797 and strengtheneth H553 her arms. H2220
|
YLT
|
She hath girded with might her loins, And doth strengthen her arms.
|
ASV
|
She girdeth her loins with strength, And maketh strong her arms.
|
WEB
|
She girds her loins with strength, And makes her arms strong.
|
ESV
|
She dresses herself with strength and makes her arms strong.
|
RV
|
She girdeth her loins with strength, and maketh strong her arms.
|
RSV
|
She girds her loins with strength and makes her arms strong.
|
NLT
|
She is energetic and strong, a hard worker.
|
NET
|
She begins her work vigorously, and she strengthens her arms.
|
ERVEN
|
She works very hard. She is strong and able to do all her work.
|
TOV
|
தன்னை பெலத்தால் இடைக்கட்டிக்கொண்டு, தன் கைகளைப் பலப்படுத்துகிறாள்.
|
ERVTA
|
அவள் கடினமாக உழைப்பாள். அவள் தனது எல்ல வேலைகளையும் செய்யும் பலம் கொண்டவள்.
|
MHB
|
חָֽגְרָה H2296 בְעוֹז H5797 מָתְנֶיהָ H4975 וַתְּאַמֵּץ H553 זְרֹעוֹתֶֽיהָ H2220 ׃ EPUN
|
BHS
|
חָגְרָה בְעוֹז מָתְנֶיהָ וַתְּאַמֵּץ זְרֹעוֹתֶיהָ ׃
|
ALEP
|
יז חגרה בעוז מתניה ותאמץ זרועתיה
|
WLC
|
חָגְרָה בְעֹוז מָתְנֶיהָ וַתְּאַמֵּץ זְרֹעֹותֶיהָ׃
|
LXXRP
|
αναζωσαμενη G328 V-AMPNS ισχυρως G2478 ADV την G3588 T-ASF οσφυν G3751 N-ASF αυτης G846 D-GSF ηρεισεν G2043 V-AAI-3S τους G3588 T-APM βραχιονας G1023 N-APM αυτης G846 D-GSF εις G1519 PREP εργον G2041 N-ASN
|
MOV
|
അവൾ ബലംകൊണ്ടു അര മുറക്കുകയും ഭുജങ്ങളെ ശക്തീകരിക്കയും ചെയ്യുന്നു.
|
HOV
|
वह अपनी कटि को बल के फेंटे से कसती है, और अपनी बाहों को दृढ़ बनाती है।
|
TEV
|
ఆమె నడికట్టుచేత నడుము బలపరచుకొని చేతులతో బలముగా పనిచేయును
|
ERVTE
|
ఆమె చాలా కష్టపడి పని చేస్తుంది. ఆమె బలంగా ఉండి తన పని అంతా చేసుకో గలుగుతుంది.
|
KNV
|
ಆಕೆಯು ತನ್ನ ಬಲದಿಂದ ನಡುವನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡು ತನ್ನ ತೋಳುಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಿಗೊಳಿಸುತ್ತಾಳೆ.
|
ERVKN
|
ಆಕೆ ತುಂಬ ಕಷ್ಟಪಟ್ಟು ಕೆಲಸಮಾಡುವಳು. ಆಕೆ ಬಲವಾಗಿದ್ದಾಳೆ; ತನ್ನ ಕೆಲಸಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಮಾಡಲು ಶಕ್ತಳಾಗಿದ್ದಾಳೆ.
|
GUV
|
તે ખડતલ અને ભારે ઉદ્યમી છે. તે કમર કસીને કામ કરે છે.
|
PAV
|
ਉਹ ਬਲ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਲੱਕ ਬੰਨ੍ਹਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਆਪਣੀਆਂ ਬਾਹਾਂ ਨੂੰ ਤਗੜਿਆਂ ਕਰਦੀ ਹੈ।
|
URV
|
وہ مضبوطی سے اپنی کمر باندھتی ہے اور اپنے بازووں کو مضبوط کرتی ہے۔
|
BNV
|
সে হয় কঠোর পরিশ্রমী এবং সমস্ত রকম কাজে সক্ষম|
|
ORV
|
ସେ ଜଣେ ବଳବାନ୍ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ସ୍ତ୍ରୀ ସେ ସବୁ ସମୟ କଠିନ ପରିଶ୍ରମ କରେ।
|
MRV
|
ती खूप काम करते. ती खूप शक्तिवान आहे. आणि सर्व काम करण्यात तरबेज आहे.
|