Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Proverbs Chapters

Proverbs 31 Verses

Bible Versions

Books

Proverbs Chapters

Proverbs 31 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Proverbs 31:17

KJV She girdeth her loins with strength, and strengtheneth her arms.
KJVP She girdeth H2296 her loins H4975 with strength, H5797 and strengtheneth H553 her arms. H2220
YLT She hath girded with might her loins, And doth strengthen her arms.
ASV She girdeth her loins with strength, And maketh strong her arms.
WEB She girds her loins with strength, And makes her arms strong.
ESV She dresses herself with strength and makes her arms strong.
RV She girdeth her loins with strength, and maketh strong her arms.
RSV She girds her loins with strength and makes her arms strong.
NLT She is energetic and strong, a hard worker.
NET She begins her work vigorously, and she strengthens her arms.
ERVEN She works very hard. She is strong and able to do all her work.
TOV தன்னை பெலத்தால் இடைக்கட்டிக்கொண்டு, தன் கைகளைப் பலப்படுத்துகிறாள்.
ERVTA அவள் கடினமாக உழைப்பாள். அவள் தனது எல்ல வேலைகளையும் செய்யும் பலம் கொண்டவள்.
MHB חָֽגְרָה H2296 בְעוֹז H5797 מָתְנֶיהָ H4975 וַתְּאַמֵּץ H553 זְרֹעוֹתֶֽיהָ H2220 ׃ EPUN
BHS חָגְרָה בְעוֹז מָתְנֶיהָ וַתְּאַמֵּץ זְרֹעוֹתֶיהָ ׃
ALEP יז   חגרה בעוז מתניה    ותאמץ זרועתיה
WLC חָגְרָה בְעֹוז מָתְנֶיהָ וַתְּאַמֵּץ זְרֹעֹותֶיהָ׃
LXXRP αναζωσαμενη G328 V-AMPNS ισχυρως G2478 ADV την G3588 T-ASF οσφυν G3751 N-ASF αυτης G846 D-GSF ηρεισεν G2043 V-AAI-3S τους G3588 T-APM βραχιονας G1023 N-APM αυτης G846 D-GSF εις G1519 PREP εργον G2041 N-ASN
MOV അവൾ ബലംകൊണ്ടു അര മുറക്കുകയും ഭുജങ്ങളെ ശക്തീകരിക്കയും ചെയ്യുന്നു.
HOV वह अपनी कटि को बल के फेंटे से कसती है, और अपनी बाहों को दृढ़ बनाती है।
TEV ఆమె నడికట్టుచేత నడుము బలపరచుకొని చేతులతో బలముగా పనిచేయును
ERVTE ఆమె చాలా కష్టపడి పని చేస్తుంది. ఆమె బలంగా ఉండి తన పని అంతా చేసుకో గలుగుతుంది.
KNV ಆಕೆಯು ತನ್ನ ಬಲದಿಂದ ನಡುವನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡು ತನ್ನ ತೋಳುಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಿಗೊಳಿಸುತ್ತಾಳೆ.
ERVKN ಆಕೆ ತುಂಬ ಕಷ್ಟಪಟ್ಟು ಕೆಲಸಮಾಡುವಳು. ಆಕೆ ಬಲವಾಗಿದ್ದಾಳೆ; ತನ್ನ ಕೆಲಸಗಳನ್ನೆಲ್ಲಾ ಮಾಡಲು ಶಕ್ತಳಾಗಿದ್ದಾಳೆ.
GUV તે ખડતલ અને ભારે ઉદ્યમી છે. તે કમર કસીને કામ કરે છે.
PAV ਉਹ ਬਲ ਨਾਲ ਆਪਣਾ ਲੱਕ ਬੰਨ੍ਹਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਆਪਣੀਆਂ ਬਾਹਾਂ ਨੂੰ ਤਗੜਿਆਂ ਕਰਦੀ ਹੈ।
URV وہ مضبوطی سے اپنی کمر باندھتی ہے اور اپنے بازووں کو مضبوط کرتی ہے۔
BNV সে হয় কঠোর পরিশ্রমী এবং সমস্ত রকম কাজে সক্ষম|
ORV ସେ ଜଣେ ବଳବାନ୍ କାର୍ୟ୍ଯକାରୀ ସ୍ତ୍ରୀ ସେ ସବୁ ସମୟ କଠିନ ପରିଶ୍ରମ କରେ।
MRV ती खूप काम करते. ती खूप शक्तिवान आहे. आणि सर्व काम करण्यात तरबेज आहे.
×

Alert

×