Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Proverbs Chapters

Proverbs 3 Verses

Bible Versions

Books

Proverbs Chapters

Proverbs 3 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Proverbs 3:9

KJV Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:
KJVP Honor H3513 H853 the LORD H3068 with thy substance H4480 H1952 , and with the firstfruits H4480 H7225 of all H3605 thine increase: H8393
YLT Honour Jehovah from thy substance, And from the beginning of all thine increase;
ASV Honor Jehovah with thy substance, And with the first-fruits of all thine increase:
WEB Honor Yahweh with your substance, With the first fruits of all your increase:
ESV Honor the LORD with your wealth and with the firstfruits of all your produce;
RV Honour the LORD with thy substance, and with the firstfruits of all thine increase:
RSV Honor the LORD with your substance and with the first fruits of all your produce;
NLT Honor the LORD with your wealth and with the best part of everything you produce.
NET Honor the LORD from your wealth and from the first fruits of all your crops;
ERVEN Honor the Lord with your wealth and the first part of your harvest.
TOV உன் பொருளாலும், உன் எல்லா விளைவின் முதற்பலனாலும் கர்த்தரைக் கனம்பண்ணு.
ERVTA உனது செல்வத்தால் கர்த்தரை மகிமைப்படுத்து. உன்னிடம் இருப்பதில் சிறப்பானதை அவருக்குக் கொடு.
MHB כַּבֵּד H3513 אֶת H853 PART ־ CPUN יְהוָה H3068 EDS מֵהוֹנֶךָ H1952 וּמֵרֵאשִׁית H7225 כָּל H3605 NMS ־ CPUN תְּבוּאָתֶֽךָ H8393 ׃ EPUN
BHS כַּבֵּד אֶת־יְהוָה מֵהוֹנֶךָ וּמֵרֵאשִׁית כָּל־תְּבוּאָתֶךָ ׃
ALEP ט   כבד את-יהוה מהונך    ומראשית כל-תבואתך
WLC כַּבֵּד אֶת־יְהוָה מֵהֹונֶךָ וּמֵרֵאשִׁית כָּל־תְּבוּאָתֶךָ׃
LXXRP τιμα G5091 V-PAD-2S τον G3588 T-ASM κυριον G2962 N-ASM απο G575 PREP σων G4674 A-GPM δικαιων G1342 A-GPM πονων G4192 N-GPM και G2532 CONJ απαρχου V-PMD-2S αυτω G846 D-DSM απο G575 PREP σων G4674 A-GPM καρπων G2590 N-GPM δικαιοσυνης G1343 N-GSF
MOV യഹോവയെ നിന്റെ ധനംകൊണ്ടും എല്ലാവിളവിന്റെയും ആദ്യഫലംകൊണ്ടും ബഹുമാനിക്ക.
HOV अपनी संपत्ति के द्वारा और अपनी भूमि की पहिली उपज दे देकर यहोवा की प्रतिष्ठा करना;
TEV నీ రాబడి అంతటిలో ప్రథమఫలమును నీ ఆస్తిలో భాగమును ఇచ్చి యెహోవాను ఘన పరచుము.
ERVTE నీ ఆరోగ్యంతో యెహోవాను ఘనపరచు. నీ రాబడి అంతటిలో ప్రథమ ఫలము ఆయనకు ఇమ్ము.
KNV ನಿನ್ನ ಆಸ್ತಿಯಿಂದಲೂ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಯ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರಥಮ ಫಲಗಳಿಂದಲೂ ಕರ್ತನನ್ನು ಸನ್ಮಾನಿಸು.
ERVKN ನಿನಗೆ ಬರುವ ಆದಾಯದಿಂದಲೂ ಬೆಳೆಯ ಪ್ರಥಮ ಫಲದಿಂದಲೂ ಯೆಹೋವನನ್ನು ಸನ್ಮಾನಿಸು.
GUV તારા ધનથી અને તારા પહેલા પાકથી યહોવાનું સન્માન કર.
PAV ਆਪਣਾ ਮਾਲ ਅਤੇ ਆਪਣੀ ਸਾਰੀ ਪੈਦਾਵਾਰ ਦੇ ਪਹਿਲੇ ਫਲ ਨਾਲ ਯਹੋਵਾਹ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਕਰ,
URV اپنے مال سے اور اپنی ساری پیداوار کے پہلے پھلوں سے خداوند کی تعظیم کر۔
BNV তোমার যথাসর্বস্ব সমর্পণ করে প্রভুকে ধন্য কর| তোমার শস্য়ের উত্কৃষ্টতম ফসলগুলি প্রভুর সামনে উত্সর্গ কর|
ORV ତୁମ୍ଭ ସମ୍ପଦରୁ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମାନ କର। ତାଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭ ପ୍ରଥମ ଅମଳର କିଛି ଅଂଶ ଦିଅ।
MRV तुझ्या संपत्तीने परमेश्वराला मान दे. तुझ्या जवळच्या सर्वांत चांगल्या गोष्टी त्याला दे.
×

Alert

×