Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Proverbs Chapters

Proverbs 3 Verses

Bible Versions

Books

Proverbs Chapters

Proverbs 3 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Proverbs 3:27

KJV Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do [it. ]
KJVP Withhold H4513 not H408 good H2896 from them to whom it is due H4480 H1167 , when it is H1961 in the power H410 of thine hand H3027 to do H6213 [it] .
YLT Withhold not good from its owners, When thy hand [is] toward God to do [it].
ASV Withhold not good from them to whom it is due, When it is in the power of thy hand to do it.
WEB Don\'t withhold good from those to whom it is due, When it is in the power of your hand to do it.
ESV Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to do it.
RV Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.
RSV Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in your power to do it.
NLT Do not withhold good from those who deserve it when it's in your power to help them.
NET Do not withhold good from those who need it, when you have the ability to help.
ERVEN Do everything you possibly can for those who need help.
TOV நன்மைசெய்யும்படி உனக்குத் திராணியிருக்கும்போது, அதை செய்யத்தக்கவர்களுக்குச் செய்யாமல் இராதே.
ERVTA உன்னால் முடிந்த எல்லா நேரத்திலும், உன் உதவியைத் தேவையானவர்களுக்குச் செய்.
MHB אַל H408 NPAR ־ CPUN תִּמְנַע H4513 ־ CPUN טוֹב H2896 AMS מִבְּעָלָיו H1167 בִּהְיוֹת H1961 לְאֵל H410 L-NMS ידיך H3027 לַעֲשֽׂוֹת H6213 ׃ EPUN
BHS אַל־תִּמְנַע־טוֹב מִבְּעָלָיו בִּהְיוֹת לְאֵל יָדֶיךָ לַעֲשׂוֹת ׃
ALEP כז   אל-תמנע-טוב מבעליו--    בהיות לאל ידיך (ידך) לעשות
WLC אַל־תִּמְנַע־טֹוב מִבְּעָלָיו בִּהְיֹות לְאֵל [יָדֶיךָ כ] (יָדְךָ ק) לַעֲשֹׂות׃
LXXRP μη G3165 ADV αποσχη G568 V-AAS-3S ευ G2095 ADV ποιειν G4160 V-PAN ενδεη G1729 A-ASM ηνικα G2259 ADV αν G302 PRT εχη G2192 V-PAS-3S η G3588 T-NSF χειρ G5495 N-NSF σου G4771 P-GS βοηθειν G997 V-PAN
MOV നന്മ ചെയ്‍വാൻ നിനക്കു പ്രാപ്തിയുള്ളപ്പോൾ അതിന്നു യോഗ്യന്മാരായിരിക്കുന്നവർക്കു ചെയ്യാതിരിക്കരുതു.
HOV जिनका भला करना चाहिये, यदि तुझ में शक्ति रहे, तो उनका भला करने से न रुकना॥
TEV మేలుచేయుట నీ చేతనైనప్పుడు దాని పొందదగినవారికి చేయకుండ వెనుకతియ్యకుము.
ERVTE మేలు చేయుట నీచేతనైనప్పుడు దాన్ని పొందదగినవారికి చేయకుండా వెనుదీయకుము.
KNV ನಿನಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿರುವಾಗ ಹೊಂದತಕ್ಕವರಿಗೆ ಒಳ್ಳೆ ಯದು ಮಾಡುವದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಬೇಡ.
ERVKN ನಿನಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾದಾಗಲೆಲ್ಲಾ ಉಪಕಾರಮಾಡು.
GUV જો કોઇને તારી મદદની જરૂર હોય અને તું સમર્થ હોય તો ના પાડીશ નહિ.
PAV ਜੇ ਤੇਰੇ ਹੱਥ ਵੱਸ ਹੋਵੇ, ਤਾਂ ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਹੱਕ ਹੈ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦਾ ਭਲਾ ਕਰਨੋਂ ਨਾ ਰੁੱਕੀਂ ।।
URV بھلائی کے حقدار سے اُسے دریغ نہ کر نا
BNV যখনই সম্ভব হবে, যাদের তোমার সাহায্যের দরকার, তাদের ভালো করো|
ORV ଯେତବେେଳେ ତୁମ୍ଭେ ପାରିବ, ସେତବେେଳେ ତୁମ୍ଭେ ଅନ୍ୟମାନଙ୍କର ଉପକାର କର।
MRV जेव्हा शक्य होईल तेव्हा ज्यांना मदतीची गरज असते त्यांच्यासाठी चांगली गोष्ट करा.
×

Alert

×