Compare Bible Versions
Verse: Proverbs 27:26
KJV
|
The lambs [are] for thy clothing, and the goats [are] the price of the field.
|
KJVP
|
The lambs H3532 [are] for thy clothing, H3830 and the goats H6260 [are] the price H4242 of the field. H7704
|
YLT
|
Lambs [are] for thy clothing, And the price of the field [are] he-goats,
|
ASV
|
The lambs are for thy clothing, And the goats are the price of the field;
|
WEB
|
The lambs are for your clothing, And the goats are the price of a field.
|
ESV
|
the lambs will provide your clothing, and the goats the price of a field.
|
RV
|
The lambs are for thy clothing, and the goats are the price of the field:
|
RSV
|
the lambs will provide your clothing, and the goats the price of a field;
|
NLT
|
your sheep will provide wool for clothing, and your goats will provide the price of a field.
|
NET
|
the lambs will be for your clothing, and the goats will be for the price of a field.
|
ERVEN
|
Cut the wool from your lambs, and make your clothes. Sell some of your goats, and buy some land.
|
TOV
|
ஆட்டுக்குட்டிகள் உனக்கு வஸ்திரத்தையும், கடாக்கள் வயல் வாங்கத்தக்க கிரயத்தையும் கொடுக்கும்.
|
ERVTA
|
உனது ஆட்டுக்குட்டி மீதுள்ள மயிரை வெட்டி கம்பளிச் செய். உனது ஆடுகளை விற்று நிலத்தை வாங்கு.
|
MHB
|
כְּבָשִׂים H3532 לִלְבוּשֶׁךָ H3830 וּמְחִיר H4242 שָׂדֶה H7704 עַתּוּדִֽים H6260 ׃ EPUN
|
BHS
|
כְּבָשִׂים לִלְבוּשֶׁךָ וּמְחִיר שָׂדֶה עַתּוּדִים ׃
|
ALEP
|
כו כבשים ללבושך ומחיר שדה עתודים
|
WLC
|
כְּבָשִׂים לִלְבוּשֶׁךָ וּמְחִיר דֶה עַתּוּדִים׃
|
LXXRP
|
ινα G2443 CONJ εχης G2192 V-PAS-2S προβατα G4263 N-APN εις G1519 PREP ιματισμον G2441 N-ASM τιμα G5091 V-PAD-2S πεδιον N-ASN ινα G2443 CONJ ωσιν G3775 N-DPN σοι G4771 P-DS αρνες N-NPM
|
MOV
|
കുഞ്ഞാടുകൾ നിനക്കു ഉടുപ്പിന്നും കോലാടുകൾ നിലത്തിന്റെ വിലെക്കും ഉതകും.
|
HOV
|
भेड़ों के बच्चे तेरे वस्त्र के लिये हैं, और बकरों के द्वारा खेत का मूल्य दिया जाएगा;
|
TEV
|
నీ వస్త్రములకొరకు గొఱ్ఱపిల్లలున్నవి ఒక చేని క్రయధనమునకు పొట్టేళ్లు సరిపోవును
|
ERVTE
|
(అందుచేత నీకు ఉన్న దానితో సంతృప్తిగా ఉండు.) నీ గొర్రెపిల్లల బొచ్చు నుండి నీవు బట్టలు చేసికోవచ్చు. నీ మేకలు అమ్మగా వచ్చిన డబ్బుతో నీవు భూమి కొనవచ్చును.
|
KNV
|
ನಿನ್ನ ವಸ್ತ್ರಕ್ಕಾಗಿ ಕುರಿಮರಿಗಳು ಮತ್ತು ಹೊಲದ ಕ್ರಯಕ್ಕಾಗಿ ನಿನ್ನ ಆಡುಗಳು ಇವೆ.
|
ERVKN
|
ಬಳಿಕ ನಿನ್ನ ಕುರಿಗಳ ಉಣ್ಣೆಯಿಂದ ಬಟ್ಟೆಗಳನ್ನು ತಯಾರಿಸಬಹುದು. ನಿನ್ನ ಆಡುಗಳನ್ನು ಮಾರಿ ಬಂದ ಹಣದಿಂದ ಜಮೀನನ್ನು ಕೊಂಡುಕೊಳ್ಳಬಹುದು.
|
GUV
|
ઘેટાં તને વસ્ત્રો આપે છે, અને બકરાં તારાં ખેતરનું મૂલ્ય છે;
|
PAV
|
ਲੇਲੇ ਤੇਰੇ ਬਸਤਰਾਂ ਦੇ ਲਈ ਹੋਣਗੇ, ਤੇ ਬੱਕਰੇ ਖੇਤ ਦੇ ਮੁੱਲ ਲਈ,
|
URV
|
برے تیر ی پوشش کے لئے ہیں اور بکریاں تیرے میدانوں کی قیمت ہیں
|
BNV
|
তোমার মেষদের গা থেকে পশম নিয়ে পোশাক তৈরী করো| তুমি তোমার কিছু ছাগল বিক্রি করে দিয়ে কিছুটা জমি কেনো|
|
ORV
|
ମଷେ ଛୁଆମାନେ ତୁମ୍ଭର ବସ୍ତ୍ର ଦବେେ। ମାତ୍ର ଛଳେି ତୁମ୍ଭ କ୍ଷେତ୍ରର ମୂଲ୍ଯ ସ୍ବରୂପ ଅଟେ।
|
MRV
|
तुमच्या मेंढ्यांवरची लोकर कापा आणि तुमचे कपडे करा. तुमच्या काही बकऱ्या विका आणि जमीन विकत घ्या.
|