Compare Bible Versions
Verse: Proverbs 27:24
KJV
|
For riches [are] not for ever: and doth the crown [endure] to every generation?
|
KJVP
|
For H3588 riches H2633 [are] not H3808 forever: H5769 and doth H518 the crown H5145 [endure] to every generation H1755 H1755 ?
|
YLT
|
For riches [are] not to the age, Nor a crown to generation and generation.
|
ASV
|
For riches are not for ever: And doth the crown endure unto all generations?
|
WEB
|
For riches are not forever, Nor does even the crown endure to all generations.
|
ESV
|
for riches do not last forever; and does a crown endure to all generations?
|
RV
|
For riches are not for ever; and doth the crown endure unto all generations?
|
RSV
|
for riches do not last for ever; and does a crown endure to all generations?
|
NLT
|
for riches don't last forever, and the crown might not be passed to the next generation.
|
NET
|
for riches do not last forever, nor does a crown last from generation to generation.
|
ERVEN
|
Neither wealth nor nations last forever.
|
TOV
|
செல்வம் என்றைக்கும் நிலையாது; கிரீடம் தலைமுறை தலைமுறைதோறும் நிலைநிற்குமோ?
|
ERVTA
|
செல்வம் எப்பொழுதும் நிலைப்பதில்லை. தேசங்களும் எப்பொழுதும் நிலைக்காது.
|
MHB
|
כִּי H3588 CONJ לֹא H3808 NADV לְעוֹלָם H5769 L-NMS חֹסֶן H2633 וְאִם H518 W-PART ־ CPUN נֵזֶר H5145 לְדוֹר H1755 דור H1755 ׃ EPUN
|
BHS
|
כִּי לֹא לְעוֹלָם חֹסֶן וְאִם־נֵזֶר לְדוֹר דוֹר ׃
|
ALEP
|
כד כי לא לעולם חסן ואם-נזר לדור דור (ודור)
|
WLC
|
כִּי לֹא לְעֹולָם חֹסֶן וְאִם־נֵזֶר לְדֹור [דֹור כ] (וָדֹור׃ ק)
|
LXXRP
|
οτι G3754 CONJ ου G3364 ADV τον G3588 T-ASM αιωνα G165 N-ASM ανδρι G435 N-DSM κρατος G2904 N-NSN και G2532 CONJ ισχυς G2479 N-NSF ουδε G3761 CONJ παραδιδωσιν G3860 V-PAI-3S εκ G1537 PREP γενεας G1074 N-GSF εις G1519 PREP γενεαν G1074 N-ASF
|
MOV
|
സമ്പത്തു എന്നേക്കും ഇരിക്കുന്നതല്ലല്ലോ; കിരീടം തലമുറതലമുറയോളം ഇരിക്കുമോ?
|
HOV
|
क्योंकि सम्पत्ति सदा नहीं ठहरती; और क्या राजमुकुट पीढ़ी-पीढ़ी चला जाता है?
|
TEV
|
ధనము శాశ్వతము కాదు కిరీటము తరతరములు ఉండునా?
|
ERVTE
|
ఐశ్వర్యం శాశ్వతంగా ఉండదు. రాజ్యాలు కూడా శాశ్వతంగా ఉండవు.
|
KNV
|
ಐಶ್ವರ್ಯವು ಶಾಶ್ವತವಲ್ಲ; ಕಿರೀಟವು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ವಂಶಾವಳಿಗೆ ಇರುತ್ತದೋ?
|
ERVKN
|
ಐಶ್ವರ್ಯ ಸದಾಕಾಲ ಇರುವಂಥದ್ದಲ್ಲ. ಅಂತೆಯೇ ಸಾಮ್ರಾಜ್ಯಗಳು ಶಾಶ್ವತವಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ.
|
GUV
|
કારણ ધન સદા ટકતું નથી અને રાજમુગટ કાયમ રહેતો નથી.
|
PAV
|
ਕਿਉਂ ਜੋ ਧਨ ਸਦਾ ਨਹੀਂ ਠਹਿਰਦਾ, - ਭਲਾ, ਮੁਕਟ ਪੀਹੜੀਓਂ ਪੀਹੜੀ ਬਣਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈॽ
|
URV
|
کیونکہ دولت سدا نہیں رہتی اور کیا تا جوری پشت درپشت قائم رہتی ہے؟
|
BNV
|
শুধু সম্পদই নয়, কোন দেশও চিরস্থায়ী নয়|
|
ORV
|
ସମ୍ପତ୍ତି ସର୍ବଦା ସ୍ଥାଯୀ ନୁହେଁ। ମୁକୁଟ ମଧ୍ଯ ପୁରୁଷାନୁକ୍ରମେ ରହେ ନାହିଁ।
|
MRV
|
संपत्ती कायम टिकत नाही. राष्ट्रेसुध्दा कायम राहात नसतात.
|