Compare Bible Versions
Verse: Proverbs 23:1
KJV
|
When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently what [is] before thee:
|
KJVP
|
When H3588 thou sittest H3427 to eat H3898 with H854 a ruler, H4910 consider diligently H995 H995 H853 what H834 [is] before H6440 thee:
|
YLT
|
When thou sittest to eat with a ruler, Thou considerest diligently that which [is] before thee,
|
ASV
|
When thou sittest to eat with a ruler, Consider diligently him that is before thee;
|
WEB
|
When you sit to eat with a ruler, Consider diligently what is before you;
|
ESV
|
When you sit down to eat with a ruler, observe carefully what is before you,
|
RV
|
When thou sittest to eat with a ruler, consider diligently him that is before thee;
|
RSV
|
When you sit down to eat with a ruler, observe carefully what is before you;
|
NLT
|
While dining with a ruler, pay attention to what is put before you.
|
NET
|
When you sit down to eat with a ruler, consider carefully what is before you,
|
ERVEN
|
When you sit and eat with an important person, remember who you are with.
|
TOV
|
நீ ஒரு அதிபதியோடே போஜனம்பண்ண உட்கார்ந்தால், உனக்கு முன்பாக இருக்கிறதை நன்றாய்க் கவனித்துப்பார்.
|
ERVTA
|
ஒரு முக்கியமான மனிதனோடு அமர்ந்து உண்ணும்போது நீ யாருடன் இருக்கிறாய் என்பதை எண்ணிப்பார்.
|
MHB
|
כִּֽי H3588 CONJ ־ CPUN תֵשֵׁב H3427 לִלְחוֹם H3898 אֶת H854 PREP ־ CPUN מוֹשֵׁל H4910 בִּין H995 תָּבִין H995 VQY2MS אֶת H853 PART ־ CPUN אֲשֶׁר H834 RPRO לְפָנֶֽיךָ H6440 ׃ EPUN
|
BHS
|
כִּי־תֵשֵׁב לִלְחוֹם אֶת־מוֹשֵׁל בִּין תָּבִין אֶת־אֲשֶׁר לְפָנֶיךָ ׃
|
ALEP
|
א כי-תשב ללחום את-מושל-- בין תבין את-אשר לפניך
|
WLC
|
כִּי־תֵשֵׁב לִלְחֹום אֶת־מֹושֵׁל בִּין תָּבִין אֶת־אֲשֶׁר לְפָנֶיךָ׃
|
LXXRP
|
εαν G1437 CONJ καθισης G2523 V-AAS-2S δειπνειν G1172 V-PAN επι G1909 PREP τραπεζης G5132 N-GSF δυναστων G1413 N-GPM νοητως ADV νοει G3539 V-PAD-2S τα G3588 T-APN παρατιθεμενα G3908 V-PMPAP σοι G4771 P-DS
|
MOV
|
നീ അധിപതിയോടുകൂടെ ഭക്ഷണത്തിന്നു ഇരിക്കുമ്പോൾ നിന്റെ മുമ്പിൽ ഇരിക്കുന്നവൻ ആരെന്നു കരുതിക്കൊൾക.
|
HOV
|
जब तू किसी हाकिम के संग भोजन करने को बैठे, तब इस बात को मन लगा कर सोचना कि मेरे साम्हने कौन है?
|
TEV
|
నీవు ఏలికతో భోజనము చేయ కూర్చుండినయెడల నీవెవరి సమక్షమున నున్నావో బాగుగా యోచిం చుము.
|
ERVTE
|
నీవు ఒక ప్రముఖునితో భోజనానికి కూర్చున్నప్పుడు, నీవు ఎవరితో ఉన్నావో జ్ఞాపకం ఉంచుకో.
|
KNV
|
ಆಳುವವನ ಸಂಗಡ ನೀನು ಊಟಕ್ಕೆ ಕೂತಿರುವಾಗ ನಿನ್ನ ಎದುರಿನಲ್ಲಿ ಯಾವದು ಇದೆ ಎಂದು ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ ಆಲೋಚಿಸು;
|
ERVKN
|
ಅಧಿಪತಿಯೊಂದಿಗೆ ಕುಳಿತುಕೊಂಡು ಊಟ ಮಾಡುವಾಗ, ನೀನು ಯಾರೊಂದಿಗಿರುವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಜ್ಞಾಪಿಸಿಕೊ.
|
GUV
|
જ્યારે તું કોઇ અધિકારીની સાથે ખાવા બેસે ત્યારે તું કોની સાથે બેઠો છે તે ધ્યાનમાં રાખજે.
|
PAV
|
ਜਾਂ ਤੂੰ ਕਿਸੇ ਹਾਕਮ ਦੇ ਨਾਲ ਰੋਟੀ ਖਾਣ ਬੈਠੇਂ, ਤਾਂ ਚੰਗੀ ਤਰਾਂ ਸੋਚ ਭਈ ਤੇਰੇ ਸਾਹਮਣੇ ਕੌਣ ਹੈ।
|
URV
|
جب تو حاکم کے ساتھ کھانے بیٹھے تو خوب غور کر کہ تیرے سامنےکون ہے۔
|
BNV
|
যখন তুমি কোন গুরুত্বপূর্ণ ব্যক্তির সঙ্গে বসে খাওয়া-দাওযা করছো তখন মনে রেখো তুমি কার সঙ্গে বসে আছো|
|
ORV
|
ଯେତବେେଳେ ତୁମ୍ଭେ ଶାସନକର୍ତ୍ତା ସହିତ ଭୋଜନ ରେ ବସ ସେତବେେଳେ ତୁମ୍ଭ ସମ୍ମୁଖ ରେ କିଏ ଅଛି, ତାହା ଯତ୍ନପୂର୍ବକ ବିବଚେନା କର।
|
MRV
|
जेव्हा तुम्ही महत्वाच्या लोकांबरोबर बसता आणि खाता तेव्हा तुम्ही कुणाबरोबर आहात याचे भान ठेवा.
|