Compare Bible Versions
Verse: Proverbs 22:4
KJV
|
By humility [and] the fear of the LORD [are] riches, and honour, and life.
|
KJVP
|
By H6118 humility H6038 [and] the fear H3374 of the LORD H3068 [are] riches, H6239 and honor, H3519 and life. H2416
|
YLT
|
The end of humility [is] the fear of Jehovah, Riches, and honour, and life.
|
ASV
|
The reward of humility and the fear of Jehovah Is riches, and honor, and life.
|
WEB
|
The result of humility and the fear of Yahweh Is wealth, honor, and life.
|
ESV
|
The reward for humility and fear of the LORD is riches and honor and life.
|
RV
|
The reward of humility {cf15i and} the fear of the LORD {cf15i is} riches, and honour, and life.
|
RSV
|
The reward for humility and fear of the LORD is riches and honor and life.
|
NLT
|
True humility and fear of the LORD lead to riches, honor, and long life.
|
NET
|
The reward for humility and fearing the LORD is riches and honor and life.
|
ERVEN
|
Respect the Lord and be humble. Then you will have wealth, honor, and true life.
|
TOV
|
தாழ்மைக்கும் கர்த்தருக்குப் பயப்படுதலுக்கும் வரும் பலன் ஐசுவரியமும் மகிமையும் ஜீவனுமாம்.
|
ERVTA
|
கர்த்தரை மதித்துப் பணிவுள்ளவர்களாக இருங்கள். அப்போது உங்களுக்குச் செல்வமும் மதிப்பும் உண்மையான வாழ்வும் கிடைக்கும்.
|
MHB
|
עֵקֶב H6118 עֲנָוָה H6038 יִרְאַת H3374 CFS יְהוָה H3068 EDS עֹשֶׁר H6239 וְכָבוֹד H3519 וְחַיִּֽים H2416 ׃ EPUN
|
BHS
|
עֵקֶב עֲנָוָה יִרְאַת יְהוָה עֹשֶׁר וְכָבוֹד וְחַיִּים ׃
|
ALEP
|
ד עקב ענוה יראת יהוה עשר וכבוד וחיים
|
WLC
|
עֵקֶב עֲנָוָה יִרְאַת יְהוָה עֹשֶׁר וְכָבֹוד וְחַיִּים׃
|
LXXRP
|
γενεα G1074 N-NSF σοφιας G4678 N-GSF φοβος G5401 N-NSM κυριου G2962 N-GSM και G2532 CONJ πλουτος G4149 N-NSM και G2532 CONJ δοξα G1391 N-NSF και G2532 CONJ ζωη G2222 N-NSF
|
MOV
|
താഴ്മെക്കും യഹോവഭക്തിക്കും ഉള്ള പ്രതിഫലം ധനവും മാനവും ജീവനും ആകുന്നു.
|
HOV
|
नम्रता और यहोवा के भय मानने का फल धन, महिमा और जीवन होता है।
|
TEV
|
యెహోవాయందు భయభక్తులు కలిగియుండుట వినయ మునకు ప్రతిఫలము ఐశ్వర్యమును ఘనతయు జీవమును దానివలన కలుగును.
|
ERVTE
|
యెహోవాను గౌరవించి దీనుడవుగా ఉండు. అప్పుడు నీకు ఐశ్వర్యం, ఘనత నిజజీవం ఉంటాయి.
|
KNV
|
ಐಶ್ವ ರ್ಯವೂ ಮಾನವೂ ಜೀವವೂ ವಿನಯ ಕರ್ತನ ಭಯದಿಂದಲೇ.
|
ERVKN
|
ಯೆಹೋವನಲ್ಲಿ ಭಯಭಕ್ತಿಯುಳ್ಳವನಾಗಿದ್ದು ದೀನತೆಯಿಂದಿರು; ಆಗ ನೀನು ಐಶ್ವರ್ಯ, ಸನ್ಮಾನ ಮತ್ತು ನಿಜಜೀವವನ್ನು ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವೆ.
|
GUV
|
ધન, આબરૂ તથા જીવનએ નમ્રતાનાં અને યહોવાના ભયનાં ફળ છે.
|
PAV
|
ਅਧੀਨਗੀ ਅਤੇ ਯਹੋਵਾਹ ਦਾ ਭੈ ਮੰਨਣ ਦਾ ਫਲ ਧਨ, ਆਦਰ ਅਤੇ ਜੀਉਣ ਹੈ।
|
URV
|
دولت اور عزت وحیات خداوند کے خوف اور فروتنی کا اجر ہیں۔
|
BNV
|
বিনযী হও এবং প্রভুকে সম্মান জানাও| তাহলেই তুমি ধন-সম্পদ, সম্মান এবং জীবন লাভ করবে|
|
ORV
|
ନମ୍ରତାର ଓ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବିଷଯକ ଭୟର ପୁରସ୍କାର ଧନ, ସମ୍ମାନ ଓ ଜୀବନ ଅଟେ।
|
MRV
|
परमेश्वराला मान द्या आणि विनम्र राहा. नंतर तुम्हाला संपत्ती, मान आणि खरे जीवन मिळेल.
|