Compare Bible Versions
Verse: Proverbs 21:18
KJV
|
The wicked [shall be] a ransom for the righteous, and the transgressor for the upright.
|
KJVP
|
The wicked H7563 [shall] [be] a ransom H3724 for the righteous, H6662 and the transgressor H898 for H8478 the upright. H3477
|
YLT
|
The wicked [is] an atonement for the righteous, And for the upright the treacherous dealer.
|
ASV
|
The wicked is a ransom for the righteous; And the treacherous cometh in the stead of the upright.
|
WEB
|
The wicked is a ransom for the righteous; The treacherous for the upright.
|
ESV
|
The wicked is a ransom for the righteous, and the traitor for the upright.
|
RV
|
The wicked is a ransom for the righteous; and the treacherous {cf15i cometh} in the stead of the upright.
|
RSV
|
The wicked is a ransom for the righteous, and the faithless for the upright.
|
NLT
|
The wicked are punished in place of the godly, and traitors in place of the honest.
|
NET
|
The wicked become a ransom for the righteous, and the faithless are taken in the place of the upright.
|
ERVEN
|
The wicked must pay for what happens to good people—the cheaters will be taken in exchange for the honest.
|
TOV
|
நீதிமானுக்குப் பதிலாகத் துன்மார்க்கனும், செம்மையானவனுக்குப் பதிலாக துரோகியும் மீட்கும் பொருளாவார்கள்.
|
ERVTA
|
நல்லவர்களுக்குத் தீயவர்கள் செய்யும் தீமைகளுக்கெல்லாம் விலை கொடுக்கவேண்டும். நேர்மையற்றவர்கள் நேர்மையானவர்களுக்குச் செய்தவற்றுக்காக விலைதர வேண்டும்.
|
MHB
|
כֹּפֶר H3724 NMS לַצַּדִּיק H6662 רָשָׁע H7563 AMS וְתַחַת H8478 יְשָׁרִים H3477 AMP בּוֹגֵֽד H898 ׃ EPUN
|
BHS
|
כֹּפֶר לַצַּדִּיק רָשָׁע וְתַחַת יְשָׁרִים בּוֹגֵד ׃
|
ALEP
|
יח כפר לצדיק רשע ותחת ישרים בוגד
|
WLC
|
כֹּפֶר לַצַּדִּיק רָשָׁע וְתַחַת יְשָׁרִים בֹּוגֵד׃
|
LXXRP
|
περικαθαρμα G4027 N-NSN δε G1161 PRT δικαιου G1342 A-GSM ανομος G459 A-NSM
|
MOV
|
ദുഷ്ടൻ നീതിമാന്നു മറുവിലയാകും; ദ്രോഹി നേരുള്ളവർക്കും പകരമായ്തീരും.
|
HOV
|
दुष्ट जन धर्मी की छुडौती ठहरता है, और विश्वासघाती सीधे लोगों की सन्ती दण्ड भोगते हैं।
|
TEV
|
నీతిమంతునికొరకు భక్తిహీనులు ప్రాయశ్చిత్తమగుదురు యథార్థవంతులకు ప్రతిగా విశ్వాసఘాతకులు కూలు దురు
|
ERVTE
|
మంచి మనుష్యులకు దుర్మార్గులు చేసే దుర్మార్గపు పనులన్నిటికీ తగిన శిక్ష అనుభవించాల్సి ఉంటుంది. నిజాయితీ లేని మనుష్యులు నిజాయితీగల వాళ్లకు చేసే వాటన్నింటికీ శిక్ష చెల్లించాల్సి ఉంటుంది.
|
KNV
|
ನೀತಿ ವಂತರಿಗಾಗಿ ದುಷ್ಟರೂ ಯಥಾರ್ಥವಂತರಿಗಾಗಿ ದೋಷಕರೂ ಈಡಾಗುವರು.
|
ERVKN
|
ಒಳ್ಳೆಯವರ ಬದಲಾಗಿ ಕೆಡುಕರು ಸಂಕಟಪಡುವರು. ನೀತಿವಂತರ ಬದಲಾಗಿ ದ್ರೋಹಿಗಳು ಸಂಕಟಪಡುವರು.
|
GUV
|
દુષ્ટ લોકોનો બદલો નીતિમાન લોકો અને પ્રામાણિક માણસોનો બદલો કપટીને ભરવો પડશે
|
PAV
|
ਧਰਮੀ ਲਈ ਦੁਸ਼ਟ ਪ੍ਰਾਸਚਿਤ ਹੈ, ਅਤੇ ਸਚਿਆਰ ਦੇ ਥਾਂ ਛਲੀਆਂ।
|
URV
|
شریر صادق کا فدیہ ہوگااور غا باز راستبازوں کے بدلہ میں دِیا جٓایئگا۔
|
BNV
|
ভালো লোকদের প্রতি দুষ্ট লোকরা য়ে সব খারাপ কাজগুলি করে তার জন্য তাদের অবশ্যই শাস্তি পেতে হবে| সত্ ব্যক্তিদের বিরুদ্ধে অসত্ ব্যক্তিরা যা সব করে তার জন্য দুষ্ট লোকদের দাম দিতেই হবে|
|
ORV
|
ଦୁଷ୍ଟଲୋକ ଧାର୍ମିକର ମୁକ୍ତିର ମୂଲ୍ଯ ସ୍ବରୂପ, ପୁଣି ବିଶ୍ବାସଘାତକ ସରଳ ଲୋକର ବଦଳି ସ୍ବରୂପ।
|
MRV
|
दुष्ट लोक चांगल्या माणसांवर जे अत्याचार करतात त्याची किंमत त्यांना मोजावी लागते. जे लोक अप्रामाणिक असतात त्यांना प्रामाणिक लोकांवर केलेल्या अत्याचाराची किंमत मोजावी लागते.
|