Bible Languages

Indian Language Bible Word Collections

Bible Versions

Books

Proverbs Chapters

Proverbs 16 Verses

Bible Versions

Books

Proverbs Chapters

Proverbs 16 Verses

Compare Bible Versions

Verse: Proverbs 16:3

KJV Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
KJVP Commit H1556 thy works H4639 unto H413 the LORD, H3068 and thy thoughts H4284 shall be established. H3559
YLT Roll unto Jehovah thy works, And established are thy purposes,
ASV Commit thy works unto Jehovah, And thy purposes shall be established.
WEB Commit your deeds to Yahweh, And your plans shall succeed.
ESV Commit your work to the LORD, and your plans will be established.
RV Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
RSV Commit your work to the LORD, and your plans will be established.
NLT Commit your actions to the LORD, and your plans will succeed.
NET Commit your works to the LORD, and your plans will be established.
ERVEN Turn to the Lord for help in everything you do, and you will be successful.
TOV உன் செய்கைகளைக் கர்த்தருக்கு ஒப்புவி; அப்பொழுது உன் யோசனைகள் உறுதிப்படும்.
ERVTA நீ செய்கிற அனைத்து செயல்களுக்கும் கர்த்தரிடம் உதவிக்கு அணுகினால் நீ வெற்றி அடைவாய்.
MHB גֹּל H1556 אֶל H413 PREP ־ CPUN יְהוָה H3068 EDS מַעֲשֶׂיךָ H4639 וְיִכֹּנוּ H3559 מַחְשְׁבֹתֶֽיךָ H4284 ׃ EPUN
BHS גֹּל אֶל־יְהוָה מַעֲשֶׂיךָ וְיִכֹּנוּ מַחְשְׁבֹתֶיךָ ׃
ALEP ג   גל אל-יהוה מעשיך    ויכנו מחשבתיך
WLC גֹּל אֶל־יְהוָה מַעֲשֶׂיךָ וְיִכֹּנוּ מַחְשְׁבֹתֶיךָ׃
MOV നിന്റെ പ്രവൃത്തികളെ യഹോവെക്കു സമർപ്പിക്ക; എന്നാൽ നിന്റെ ഉദ്ദേശങ്ങൾ സാധിക്കും.
HOV अपने कामों को यहोवा पर डाल दे, इस से तेरी कल्पनाएं सिद्ध होंगी।
TEV నీ పనుల భారము యెహోవామీద నుంచుము అప్పుడు నీ ఉద్దేశములు సఫలమగును.
ERVTE నీవు చేసే ప్రతీదానిలో సహాయం కోసం ఎల్లప్పుడూ యెహోవా వైపు తిరుగు, నీవు జయంపొందుతావు.
KNV ನಿನ್ನ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಕರ್ತನಿಗೆ ಒಪ್ಪಿಸಿದರೆ ನಿನ್ನ ಆಲೋಚನೆಗಳು ಸ್ಥಿರವಾಗುವವು.
ERVKN ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಯೆಹೋವನಿಗೆ ವಹಿಸಿರಿ; ಆಗ ನಿಮ್ಮ ಯೋಜನೆಗಳೆಲ್ಲಾ ಸಫಲವಾಗುವವು.
GUV તમારા કામો યહોવાને સોંપી દે એટલે તમારી યોજનાઓ સફળ થશે.
PAV ਆਪਣੇ ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ ਯਹੋਵਾਹ ਉੱਤੇ ਛੱਡ ਦੇਹ, ਤਾਂ ਤੇਰੇ ਮਨੋਰਥ ਪੂਰੇ ਹੋਣਗੇ।
URV اپنے سب کام خداوند پر چھوڑدے تو تیرے اِرادے قائم رہینگے ۔
BNV সব সময় প্রভুর সাহায্য নেবে তাহলেই তুমি সফল হবে|
ORV ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କଠା ରେ ତୁମ୍ଭର ସମସ୍ତ କାର୍ୟ୍ଯ ସମର୍ପଣ କର। ତବେେ ତୁମ୍ଭେ ସବୁ କାର୍ୟ୍ଯ ରେ ଜଯୟୁକ୍ତ ହବେ।
MRV तुम्ही जे जे करता त्या सगळ्याच्या मदतीसाठी परमेश्वराकडे वळा म्हणजे तुम्ही यशस्वी व्हाल.
×

Alert

×