Compare Bible Versions
Verse: Proverbs 16:18
KJV
|
Pride [goeth] before destruction, and an haughty spirit before a fall.
|
KJVP
|
Pride H1347 [goeth] before H6440 destruction, H7667 and a haughty H1363 spirit H7307 before H6440 a fall. H3783
|
YLT
|
Before destruction [is] pride, And before stumbling -- a haughty spirit.`
|
ASV
|
Pride goeth before destruction, And a haughty spirit before a fall.
|
WEB
|
Pride goes before destruction, And a haughty spirit before a fall.
|
ESV
|
Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
|
RV
|
Pride {cf15i goeth} before destruction, and an haughty spirit before a fall.
|
RSV
|
Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
|
NLT
|
Pride goes before destruction, and haughtiness before a fall.
|
NET
|
Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.
|
ERVEN
|
Pride is the first step toward destruction. Proud thoughts will lead you to defeat.
|
TOV
|
அழிவுக்கு முன்னானது அகந்தை; விழுதலுக்கு முன்னானது மனமேட்டிமை.
|
ERVTA
|
ஒருவன் கர்வம் கொண்டவனாக இருந்தால் அவன் அழிவின் ஆபத்தில் இருக்கிறான். மற்றவர்களைவிடத் தான் சிறந்தவன் என்று நினைப்பவன் தோல்வியின் ஆபத்தில் இருக்கிறான்.
|
MHB
|
לִפְנֵי H6440 L-CMP ־ CPUN שֶׁבֶר H7667 גָּאוֹן H1347 וְלִפְנֵי H6440 L-CMP כִשָּׁלוֹן H3783 גֹּבַהּ H1363 CMS רֽוּחַ H7307 NMS ׃ EPUN
|
BHS
|
לִפְנֵי־שֶׁבֶר גָּאוֹן וְלִפְנֵי כִשָּׁלוֹן גֹּבַהּ רוּחַ ׃
|
ALEP
|
יח לפני-שבר גאון ולפני כשלון גבה רוח
|
WLC
|
לִפְנֵי־שֶׁבֶר גָּאֹון וְלִפְנֵי כִשָּׁלֹון גֹּבַהּ רוּחַ׃
|
LXXRP
|
προ G4253 PREP συντριβης N-GSF ηγειται G2233 V-PMI-3S υβρις G5196 N-NSF προ G4253 PREP δε G1161 PRT πτωματος G4430 N-GSN κακοφροσυνη N-NSF
|
MOV
|
നാശത്തിന്നു മുമ്പെ ഗർവ്വം; വീഴ്ചകൂ മുമ്പെ ഉന്നതഭാവം.
|
HOV
|
विनाश से पहिले गर्व, और ठोकर खाने से पहिले घमण्ड होता है।
|
TEV
|
నాశనమునకు ముందు గర్వము నడచును. పడిపోవుటకు ముందు అహంకారమైన మనస్సు నడచును
|
ERVTE
|
ఒక వ్యక్తి గనుక గర్వంగా ఉంటే, అప్పుడు అతడు నాశనకరమైన అపాయంలో ఉన్నాడు. ఒక మనిషి ఇతరులకంటె తానే మంచివాడినని అనుకొంటే అతడు ఓడిపోయే ప్రమాదంలో ఉన్నాడు.
|
KNV
|
ನಾಶನಕ್ಕೆ ಮುಂದಾಗಿ ಗರ್ವ ಹೋಗು ತ್ತದೆ; ಬೀಳುವಿಕೆಯ ಮುಂಚೆ ಜಂಬದ ಮನಸ್ಸು.
|
ERVKN
|
ಅಹಂಕಾರಿಯು ನಾಶನದ ಅಪಾಯದಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ. ದುರಾಭಿಮಾನಿಯು ಸೋಲಿನ ಅಪಾಯದಲ್ಲಿದ್ದಾನೆ.
|
GUV
|
અભિમાનનું પરિણામ નાશ છે, અને પતનની પહેલાં ગવિર્ષ્ઠ સ્વભાવ આવે છે.
|
PAV
|
ਨਾਸ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੰਕਾਰ ਅਤੇ ਡਿੱਗਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਘੁਮੰਡੀ ਰੂਹ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
|
URV
|
ہلاکت سے پہلے تکبر اور زوال سے پہلے خودبینی ہے۔
|
BNV
|
অহংকার ধ্বংসকে এগিয়ে আনে এবং ঔদ্ধত্য পরাজয় আনে|
|
ORV
|
ଅହଙ୍କାର ସର୍ବନାଶର ସମ୍ମୁଖ ରେ ଆ ସେ ଏବଂ ଅହଙ୍କାରୀ ପ୍ରକୃତି ପତନର ସମ୍ମୁଖ ରେ ଆ ସେ।
|
MRV
|
जर माणूस गर्विष्ठ असला तर तो सर्वनाशाच्या संकटात असतो. जर एखादा माणूस आपण इतरांपेक्षा चांगले आहोत, असा विचार करत असला तर तो पराभवाच्या संकटात असतो.
|